Независимый бостонский альманах

УМОЛЧАНИЯ

08-11-1997

(1-е добавление к статье Торчилина)

 
Valeriy Lebedev "Известия", "НГ-экслибрис" и ряд других газет сообщили о выходе 14-тома сочинений товарища Сталина. Сообщили, что составителем этого тома является Ричард Косолапов (бывший главный редактор журнала "Коммунист"). А далее в статьях с хихиканьем приводятся разные места из этого тома, говоря, - вот, мол какой недалекий этот Косолапов. Приведу кусок из "НГ-экслибриса" от 6 ноября:
"Любопытно, что сами сочинения начинаются с письма Сталина... матери от 24 марта 1934 года: "Здравствуй, мама - моя!" Том содержит шесть писем матери, написанных за время от названной даты до октября 1936 года. Следует заметить, что сам Сталин не включил ни в один из 13 томов своих сочинений, которые тщательнейшим образом сам же редактировал, других, более ранних, писем матери. Письма же жене, которая, как известно, покончила жизнь самоубийством, Сталин, понятно, не включил в свое собрание вообще. Так же, по-сталински, поступил и современный составитель.

Еще более трогательным выглядит включение в книгу "Письма в Детиздат при ЦК ВЛКСМ" от 16 февраля 1938 года, которое начинается словами "Я решительно против издания "Рассказов о детстве Сталина". Потому что, по словам вождя, "книжка имеет тенденцию вкоренить в сознание советских детей (и людей вообще) культ личностей, вождей, непогрешимых героев." " Это опасно, вредно",- предупреждает нас Сталин.

Нельзя не отметить и публикацию в книге Постановления Совмина и ЦК от 17 ноября 1938 года "Об арестах, прокурорском надзоре и ведении следствия", в котором гневно осуждаются работники НКВД, предпочитающие идти "путем практики массовых арестов, не заботясь при этом о полноте и высоком качестве расследования", и "безо всяких оснований создающие с провокационной целью "дела" против невиновных людей"...

Даже из такого малого числа примеров ясно, что Ричард Косолапов виртуозно справился со своей задачей составителя. Тем более что на первой же странице предисловия он цитирует слова самого Иисуса Христа о незавидной доле пророка (читай - Сталина) в собственном отечестве. Косолапов не скрывает и сверхзадачу своего издательского подвига - заделать так называемую "дыру памяти", которая образовалась за четыре десятилетия "сведения карьерно-эгоистических счетов (в советском и российском руководстве, надо полагать. - Прим. авторов), буржуазных по своей природе". (конец цитаты).

Но нигде не сказано, ни в одной статье, что в США были изданы не только 14-й том, а все 16. И что 14 том был получен (неисповедимыми путями) из СССР в виде сигнального экземпляра, 15 -в виде верстки, 16 - в рукописи. Что американское издание было осуществлено в середине 60-х годов в Гуверовском институте войны, революции и мира при Стенфордском университете (правда, об этом в НГ-экслибрисе упомянуто) и выдержано в том же формате, шрифте и цвете обложки, что и предыдущие 13 советских томов. Но и в НГ не сказано, что Косолапов ничего не отбирал, а полностью, буква в букву, воспроизвел американское издание 14-го тома, а затем собирается точно также издать оставшиеся два тома.

Для чего? Сам он в предисловии сказал: для заделки "дыры памяти". На самом деле - не только. Косолапов не просто коммунист, но коммунист с ясно выраженным сталинистским оттенком. И тем не менее - точно известно, для чего это сделали американцы: для того, чтобы иметь всю полноту информации. В том числе и о писаниях Сталина. Так сказать, с научными целями.

Второй пример. Коржаков (вернее, издательство его книги) собирался вчинить иск трем русскоязычным американским газетам - "Курьеру" (известное пиратское издание, уже судимое американским судом и присужденное к полумиллионной компенсации обокраденным авторам и штрафу за перепечатки из российской прессы. Ничего не заплачено, ибо его издатель Олег Погребной продал газету и скрылся в направлении Калифорнии, а до нового редактора и издателя руки не доходят), "В Новом свете" (приложение к "Московскому комсомольцу") и, наконец, к старейшей русскоязычной газете в мире "Новому русскому слову". Все они перепечатывали главы из скандальной книги Коржакова без его разрешения и не платя. Коржаков, который отказался от 5 миллионов отступного, лишь бы забыл о публикации, получил до сих пор в качестве гонорара около 1 миллиона. Посему он чувствует себя ограбленным и хотел бы поправить свое бедственное положение. Но увы. Генерала продолжают ощипывать.

Спонсор и личный друг издателя "Нового русского слова" Валерия Вайнберга, известный нью-йоркский миллиардер Семен Кислин (торговля металлом из России) через нужных людей настоятельно убедил Коржакова не подавать иск. Пропорция ласки и предложения, "от которого невозможно отказаться", неизвестна. Но пока что иск храбрый генерал подать не решился. И вот - ни одна газета, как в Америке, так и в России об этом - ни гу-гу.

Мы не имеем таких покровителей и потому бестрепетно сообщаем.

Комментарии

Добавить изображение



Добавить статью
в гостевую книгу

Будем рады, если вы добавите запись в нашу гостевую книгу. Будьте добры, заполните эту форму. Необходимой является информация о вашем имени и комментарии, все остальное – по желанию… Спасибо!

Если у вас проблемы с кириллическими фонтами, вы можете воспользоваться автоматическим декодером AUTOMATIC CYRILLIC CONVERTER.

Для ввода специальных символов вы можете воспользоваться вот этой таблицей. (Латинские буквы с диакритическими знаками вводить нельзя!)

Ваше имя:

URL:

Штат:

E-mail:

Город:

Страна:

Комментарии:

Сколько бдет 5+25=?