ПРИХОДИТ НОВОЕ ПОКОЛЕНИЕ

01-01-1997

Полемика

Квалифицированным читателям русского Интернета: Это отклик на статью "Русский интеллигент уходит" Даниила Гранина ( "Известия", "Лебедь" номер 41, "Новое Русское Слово" от 12 декабря) Так как подавляющее большинство читателей газеты "Новое Русское Слово", где опубликована предлагаемая статья, понятия не имеют об Интернете и его героях, приходится разъяснять кто такие Носик и Житинский. Jacob Borohovich         Статью Даниила Гранина я читал на Интернете в "Лебеде" до публикации в газете "Новое Русское Слово", и она уже тогда меня удивила. Но так как читатели газеты с ней были незнакомы, я это мое удивление никак письменно не выразил. Но вот она появилась в "Глаголе" за 22 ноября. Теперь можно и поспорить. Главная мысль статьи Гранина видна из его заголовка - "Русский интеллигент уходит".

Главный мой довод, оспаривающий эту мысль, можно прочесть в моем заголовке.

Но если бы дело было только в биологической неизбежности смены поколений, то нечего было бы и писать. И так очевидно, что человек, которому за семьдесят может считать, что вместе с ним уходит все лучшее и уникальное.

Понять, поэтому Гранина можно. Вопрос в другом. Все ли поколение т.н.

шестидесятников воспринимает ситуацию так же пессимистично и соответственно так же себя ведет? Точно знаю, что это не так и постараюсь вспомнить конкретных людей совсем не юного возраста с другим отношением к этой проблеме. Эти люди не только не разделяют пессимизм Гранина, они делают все для того, чтобы не порвалась связь времен. Ну а Гранин и такие как он совсем не случайно пророчествуют о наступлении духовной пустыни.

Они намеренно игнорируют приход молодых и делают вид что их не существует.

И в этом в своем нежелании воскликнуть вместе с поэтом: "Здравствуй племя молодое, незнакомое!" брюзжат и занимаются прямым подлогом. Последнее обвинение серьезное, его надо доказать. Ну что ж, попробуем.
Сначала гранинские слова: "Иногда тоска берет и злость, как же так? Они уезжают. Вроде вместе страдали, боролись, а теперь, когда стало свободнее - погнались за комфортом..." По поводу гранинского: "Как же так - они уезжают",- я напишу чуть ниже. А вот слова "страдали и боролись" в исполнении Даниила Гранина - это и есть подлог. Впрочем можно считать, что Гранин и боролся, вот только по другую сторону баррикад. Кем же на самом деле был страдалец и борец Гранин? Процветающим советским писателем, автором изданного огромными тиражами романа "Иду на грозу" и других без проблем напечатанных опусов. Именно такие романы как "Иду на грозу" были самой удачной ложью идеологического отдела ЦК КПСС. Потому что доказывали: только проклятые старые бюрократы мешают великой коммунистической империи идти от победы к победе. И если бы не они, то движение к коммунизму было бы стремительным и беcпроблемным. И мы сами в шестидесятых верили. Именно гранины, а отнюдь не дряхлеющие маразматики сусловы продлили жизнь коммунистической химере, вбив ее заново в головы молодых. А сам Гранин был вполне вознагражден за усердие и стал большим советским начальником, одним из секретарей ленинградского отделения СП.

И у него были все положенные номенклатуре блага. Конечно, ему есть о чем сокрушаться, что он и делает: "Померкла деятельность творческих союзов." Гранин имеет ввиду Союз Писателей, где он служил и получал за это все, что его творческой душе угодно. Ну что ж, это правда: деятельность этого союза померкла. Только никогда не был он творческим, а был филиалом КГБ и идеологического отдела ЦК КПСС. Так что проговорился Гранин сожалея об утраченном. Дальше еще один подлог. Он рассказывает о том, что его повесть ходила в самиздате. Это даже не смешно. Я видел сотни самиздатовских библиотек. Гранинской писанины среди этих опасных коллекций, которые хранились с риском попасть в лагерь или в психушку, конечно же там не было.
Дальше - больше. Чтобы ему не скучно было одному, он в свой собственный самиздат зачисляет Хемингуэя с романом "По ком звонит колокол?" Ну значит мне приснилось, что у меня и всех моих знакомых этот роман стоял на полке, изданный вполне официально. А вот еще одно сожаление борца и страдальца: "Тают все быстрее тиражи литературно-художественных журналов, этих традиционных очагов культуры." Ну что в этом - правда? Тиражи старых журналов действительно тают, и давно бы растаяли до нуля, если бы не государственная дотация. Но зато количество литературных журналов выросло в десятки раз. И новые журналы как-то существуют без дотации. И тоже что и раньше количество читателей приходиться не на десяток журналов разрешенных к изданию в ЦК, а на сотни новых изданий. Конечно, не все выживают без дотации. Но на смену умершим приходят новые и у них есть свои читатели. Несколько слов об одном из толстых журналов. О нем вспоминает и Гранин: "...интеллигенция в массе своей могла группироваться вокруг журнала "Новый Мир"..." Грешен, привык как к курению, и сейчас не пропускаю ни одного номера этого журнала. Ну и что же я там нахожу? В прошлом году - злобную антисемитскую рецензию на роман "Брак по-эмигрантски" Анны Левиной. Суть которой сводится к простой как мычание мысли: "Мы здесь с голодухи пухнем, а эти евреи сбежали в свои америки и там обжираются." Как это у Гранина сказано? "Традиционный очаг нашей культуры..." Очаг конечно, но вот не знаю - чего. Потому что из этого очага пахнет как то не очень.
А два месяца тому назад я прочел все в том же очаге новую повесть Сергея Залыгина, главного редактора "Нового Мира". Напечатана она в седьмой книжке журнала и называется "Уроки правнука Вовки." Главный герой повести, альтер эго самого автора, общается со своим правнуком - шестиклассником Вовкой. Ну и как же говорит московский школьник в представлении Сергея Залыгина.

А вот послушайте:
- Тебе не интересно?

- Буза это все... Ну какое мне дело, какого цвета у картошки цветочки? Буза...

А у Витальки в гостях девчонки были. И мы танцевали. Две хорошенькие, хорошо танцевали, ну просто спасу нет, как хорошо!

И примерно в том же духе вся повесть. После всего этого сразу хочется сказать почтенному мэтру: "Да... жаль, что к вам на дачу давно не приезжали ни ваши собственные правнуки ни другие мальчики и девочки. Иначе бы вы услышали как они говорят. И узнали бы что им неизвестно жаргонное словечко вашей юности "Буза" или выражения типа "Спасу нет". Может быть если бы залыгины и гранины хоть что-то знали о языке, интересах и жизни своих внуков и правнуков, глядишь не упал бы так катастрофически тираж "Нового Мира" и не считал бы Гранин, что интеллигенция умерла. Но я обещал рассказать о других людях, тех кто не стенает по поводу смерти интеллигенции, а засучив рукава вместе с молодыми продолжает ее славные дела. Гранин пишет в своей статье, что усталостью поражено среднее поколение. Но вот один из среднего или скорее даже старшего поколения, земляк Гранина, писатель Александр Житинский. Александру Николаевичу скоро будет шестьдесят. У него есть уже взрослые внуки. Но что-то не видно что он поражен усталостью. Уже второй год подряд русский Интернет проводит литературный конкурс. Конкурс называется "Тенета-Арт Петербург". Первая часть названия за русскими американцами. "Тенета" представляет Леонид Делицин, живущий в нашей стране. Леонид действительно молод. А вот вторая часть - "Арт-Питербург" это как раз Житинский. Именно он организовал проведение конкурса со стороны России. Именно он собрал жюри конкурса, среди членов которого такие писатели как Борис Натанович Стругацкий. Уровень конкурса очень высок. С одним из победителей за прошлый год читатели могли познакомиться на страницах НРС в номере за 6 сентября в рубрике "Глагол". Там была напечатана подборка стихов Юлии Генюк. Все, кто помнит эти стихи, согласятся со мной что это незаурядное явление в современной поэзии. И при этом Юля заняла только третье место по разделу поэзии. Но кроме литературного конкурса Житинский наряду с действительно молодыми людьми стал молодой звездой русского Интернета. Он ведет ежедневное обозрение на Интернете под названием "Русские Кружева." Чуть меньше года.

Но уже сегодня он стал сверхпопулярной почти легендарной фигурой именно среди двадцатилетних. Сегодня Житинского на Интернете знают все. А Гранина - не знает никто. И наверное - это справедливо. Но Житинский не один тянет литературный конкурс. Хочу рассказать и об очень молодом его помощнике и единомышленнике, том самом молодом русском интеллигенте на отсутствие которых сетует Гранин. Его зовут Алексей Андреев. Сам себя он называет - Леха. Помните, как пишет Гранин уже в процитированном куске: "Иногда тоска берет и злость, как же так? Они уезжают." Это относилось и к Лехе Андрееву.

Он уехал в Америку в 1993 году. В Америке он работал программистом. И всё у него получалось, несмотря на его основное филологическое образование. И Английский в двадцать с небольшим - без проблем. И комфорт и благополучие были не за горами. Но... спустя три года он вернулся. Вернулся в Питер. Он захотел все-таки стать, вернее остаться русским интеллигентом. После возвращения ему по началу было очень тяжело. Не было ни работы ни жилья. Но он не сдался. И сейчас он работает редактором издательства. И еще он литературный секретарь конкурса "Тенета- Арт Петербург". Т.е. конкурс этот вместе с Житинским ведет и Алексей Андреев. Но и это еще не всё. Андреев редактор сразу двух сетевых журналов - "Словесности" и "Лягушатника". Те у кого есть доступ к Интернету, могут прочесть его "Манифест" в "Словесности". На мой взгляд это действительно очень серьезный манифест - манифест молодой русской литературы, более того - манифест молодой русской интеллигенции, которой, по Гранину, нет. И совершенно уникальное издание - его "Лягушатник". Дело в том что он весь посвящен японской поэзии "Хайку". Андреев безусловно крупнейший специалист в России по "Хайку" и один из самых крупных специалистов в мире. Он сам сочиняет блестящие стихи в этом стиле и не только в этом. А его собственные хайку были переведены на родине "Хайку" в Японии. И я знаю что в одном городе с Граниным живет настоящий русский интеллигент и прекрасный поэт Алексей Андреев, которому нет еще и тридцати и который в ближайшие десятилетия умирать не собирается. Вернулся не только Леха. Из Израиля вернулся в Москву блестящий журналист и литератор, основатель знаменитого "Вечернего Интернета" первой ежедневной газеты на Русском Интернете, уже легендарный Антон Носик. Которого сотни тысяч русскоязычных путешественников по Интернету во всех странах, где они живут, уважительно называют Антон Борисычем, хоть и у Носика не так уж много прожитых лет за плечами. А вот еще Гранин как пример интеллигентности говорит о возрождении музеев и мемориалов. А что уважаемый писатель скажет о сохранении того, что является главным духовным достоянием России - ее литературы? Ведь библиотеки в России время от времени или горят или затапливаются водой. И здесь молодые интеллигенты опять-таки с помощью Интернета взяли на себя роль хранителей. Гигантское виртуальное собрание равное по объему крупной библиотеке стало действительностью благодаря подвижнической деятельности москвича Максима Мошкова. Он тратит на поддержание и расширение своей уникальной библиотеки всё свое свободное время и деньги. А доступ к ней имеет каждый. Не на кухнях Семидесятых, а на русской виртуальной сети Девяностых кипит жизнь, бурлят дискуссии на темы философии, политики, литературы. И как это ни странно, их уровень выше уровня кухонных страстей предшествующих поколений. Если не верите, посмотрите сами.

В качестве примера рекомендую вам дискуссию о великом партизане Эрнесто Че Геваре. Дискуссия шла в бостонском Веб-альманахе "Лебедь" издаваемом автором НРС Валерием Лебедевым и в Петербургских "Русских Кружевах" Житинского. И неистовые поклонники Че и сдержанные его противники - люди самых разных возрастов, от двадцатитрехлетнего аспиранта из Питера Андрея Скурихина, автора прекрасной персональной страницы посвященной Че Геваре, до уже упомянутых Лебедева и Житинского. (Это место при публикации в НРС было опущено - старый принцип этой газеты не упоминать своих коллег по общему делу. Вообще, газета за последнее время очень сдала - вместо качественных материалов, что требуется возросшей конкуренцией, ввела цвет - плохой, смазанный, едкий, но это удорожило типографию. Поэтому издатель Вайнберг, объявивший себя также главным редактором, пошел на бесконечные перепечатки из российской прессы, причем статьи часто идут не только без указания источника, но даже без имени автора. Оно и понятно почему - тогда никому не надо платить. В статье говорится :"Я думаю...", а автора - нет! - Редакция)
В заключении, читатель может мне возразить, что моему оппоненту Даниилу Гранину ничего не говорят имена Алексея Андреева, Антона Носика, Андрея Скурихина и многих других молодых интеллигентов, и очень талантливых людей. Ну что можно сказать? В том то и проблема. Уважаемый автор живет вне времени и вне его героев. А жаль. Те, кто не выпали из сегодняшнего дня, знают, что время-то нынче для России и для всего русскоязычного мира очень интересное, совсем не самое худшее и подлое, как это пытаются представить его гранины. И делают это время таким исчезнувшие русские интеллигенты.

Комментарии

Добавить изображение