НЕ ТРОГАЙТЕ ТАТАРИНА ! - А ПОЧЕМУ БЫ НЕ ПОТРОГАТЬ, КОЛИ ЧЕЛОВЕК ХОРОШИЙ ?

01-01-1998

Eugeny Berkovich

ДОРОГОЙ ВАЛЕРИЙ !

Надеюсь, я не покажусь Вам занудой, обращая внимание на некоторые погрешности стиля любимого мною „Лебедя". Во-первых, эти погрешности и бросаются в глаза только на фоне неизменно высокого уровня представленных материалов. Во-вторых, я стараюсь говорить только об относительно важных „оговорках", за которыми можно увидеть достаточно серьезный нравственный подтекст, который, скорее всего, и не имел в виду автор оговорки. Довольно безобидные случаи „перекрашенных хорватов" или „аквариумного Ален Делона" я оставляю в стороне и считаю „неизбежными, как волос в супе, и необходимыми, как горчица к жаркому". В третьих, Вы сами неоднократно призывали к „корректности при изложении своих взглядов", так что отклонение от такой корректности не должно оставить Вас равнодушным.

Эта преамбула была мне необходима, чтобы решиться обратить Ваше внимание на одно место в тексте безгранично мною уважаемого и любимого (чувствуется, что и Вами) Александра Левинтова в 79-м номере „Лебедя". Сделать, так сказать, „реплику на реплику" (боюсь, как бы этот итерационный процесс не стал бесконечным). Так вот, Александр Левинтов в своей „реплике на психолого-спортивную тему" в присущей ему блестящей стилистической манере развивает тезис, что футбол - „игра бедных и для бедных". И далее приводит один пример из жизни: „Был в "Спартаке" и сборной СССР один татарин, еще до Вагиза Хидиятуллина, удивительно дебильный малый, голова которого использовалась исключительно для распасовки и заключительных ударов по воротам, -- я видел за кулисами футбола, что он еще этой головой и водку пьет".

Показательно, что свою „реплику" Александр Левинтов начинает словами: „У меня всего три замечания по поводу публикации. Первая (так в тексте - Е.Б.) – о такте...". У меня и первое и последнее замечание - о том же. Не знаю, как в американской прессе, но в Европе упоминание о национальности человека в негативном и унижающем его контексте воспринимается как вопиющее нарушение общепринятых норм приличия и порядочности. Зато в российских средствах массовой информации это рядовое явление. Набили оскомину и стали штампами „лица кавказской национальности", „преступник-чеченец" и т.п. словосочетания.

Вообще, повышенный интерес к пятому пункту анкеты был всегда присущ советской ментальности. Многие и не видели в этом ничего обидного. Вспоминается рассказ известного артиста о съемках одного фильма, в котором группа цыган должна была сыграть в массовке. Режиссер, объясняя им их задачи, постоянно кричал в мегафон: „Понятно, товарищи цыгане?". После чего один из них громко ответил: „Понятно, товарищ еврей!".

Излишне напоминать высокообразованному автору „Лебедя" один известный эпизод, происшедший в те же застойные годы после окончания гастролей в Америке советского симфонического оркестра. На пресс-конференции его главного дирижера спросили об антисемитизме в СССР. Идейно подкованный главный дирижер ответил: „Никакого антисемитизма в СССР нет. У меня в оркестре шесть евреев". На что находчивый американский журналист возразил: „Вот когда вы не будете обращать внимания, какой национальности ваши музыканты, тогда и можно говорить об отсутствии антисемитизма".

Примите самые искренние пожелания здоровья и успехов и засвидетельствуйте, пожалуйста, мое глубокое уважение Александру Левинтову.

Всегда Ваш Евгений Беркович. Ганновер, 03.08.98

ДОРОГОЙ ЕВГЕНИЙ !

У вас отменная реплика. Дам ее в номер.

Странным образом, переписка привлекает многих больше, чем проблемные статьи. Наверное, потому, что в ней есть конфликт. Завязка с развязкой. Что еще? Борьба добра и зла? Драматургия, одним словом.

Меня до сих пор поражает, как человек, который профессионально не занимался "текстовой работой" (как вы), так хорошо пишет. Наверное, это от Бога.

Среди наших авторов таких немало. Плюс еще и профессия. Тот факт , что все больше таких уезжает из России - дурной для нее знак.

Что касается упоминания татарина, то я лично (наверное, будучи зараженным) не усматриваю в этом чего-то такого политнекорректного. Ведь здесь все эти приседания перед "афро-американцами", когда уже два раза сменили обозначение представителей этой
расы (negro, black) не меняют сути дела. И потом, как быть со всей художественной литературой, где-таки есть и евреи, и татары, и поляки? Куда нам деть всего Бабеля? Толстого? Куда деть анекдоты о чукчах? Армянское радио? Мне кажется, боязнь упоминания национальности как характеристики персонажа - это временная предосторожность. И имеет такой же характер, как феминистские надрывы.

В конце концов, приведенная фамилия говорит о том, что ее носитель - татарин. Тогда и имена с "национальными указателями" нужно отменить. А то Бог знает, что могут подумать.

Может быть, вы хотите что-то добавить к своей аргументации? Может, нечто глобальное - пусть отомрут, вернее, сольются все нации в дружную и единую семью Землян? Ну - пусть. Только они пока не хотят.

У нас наступила полночь, тело хныкает об отдыхе и сне. Пойду, дам ему поваляться. Недолго уж осталось. Я тут 4 дня назад в жару, влажноватый, сел под вентилятор и обдувался мощно 6 часов подряд. Результат: сильнейшая простуда. А по ученому - на ослабленный организм насел вирус гриппа. Поразительная глупость. И жалкое мое состояние - примерная за нее кара.

Ваш Валерий.

ДОРОГОЙ ВАЛЕРИЙ!

Спасибо за письмо и теплые слова. Мне лестно было бы согласиться с Вами, что умение писать - от Бога. Не знаю, но ясно вижу перед глазами многократно переправленные черновики Пушкина. Или вспоминаю труды Софьи Андреевны по переписыванию многочисленных вариантов Льва Николаевича. Наверное, от Бога умение видеть, что пишешь хорошо или плохо. А дальше - дело техники, умения учиться и желания сделать хорошо. Компьютер скрывает перечеркнутые варианты, от этого возникает иллюзия легкости пера, часто и у самого автора.

Мою „реплику на реплику" я развивать не хочу, дайте, если можно, как есть. Дело не в простом упоминании национальности. Бабель не пишет „один еврей-жулик". Есть существенная разница в простом упоминании национальности и в использовании ее в не связанном с ней и явно негативном контексте. „Герой" Александра Левинтова вполне мог быть любой национальности. Как и жулик, укравший кошелек на рынке. Но если Вы напишете „один татарин", или „один азербайджанец", то вызовете вполне определенные негативные ассоциации, не связанные с сутью дела. Как известно, обобщать легче, чем конкретизировать. И очень много наших ошибок связано именно с неправильным и неуместным обобщением. Есть очень простой критерий, позволяющий удержаться в рамках такта. Надо спросить себя, будет ли незаслуженно обидно кому-нибудь прочитать написанное мною? Если да, то лучше воздержаться.

Недавно я прочитал один комментарий к недельному отрывку Торы, который меня заставил сильно задуматься и о своих словах. Сейчас не время много писать об этом, может, как-нибудь напишу подробнее. Но смысл комментария в том, что нужно очень осторожно относиться к своим словам, очень бережно обращаться с честью других, щадить их достоинство и самолюбие. Причем речь идет не только о чести праведников и пророков. Речь идет и о чести мерзавцев и негодяев. Иерусалимский храм был разрушен из-за оскорбления одного человека, известного как Бар Камца, которое произошло на пиру. В Талмуде сказано: „Посмотрите на невероятную силу стыда - Святой, будь он благословен, помог Бар Камце и разрушил Свой Дом и сжег Свой Храм".

Желаю Вам скорее поправиться и набраться сил. В нашей жизни они очень нужны и нам, и нашим близким.

Ваш Евгений.

Ганновер, 04.08.98

 

ПРИЛОЖЕНИЕ
 

Истории, которые не могли бы произойти, не будь национальностей
 

РУССКО - ТАТАРСКИЙ КОНФЛИКТ

Известно, что незваный гость хуже татарина. Известно также, что по этому поводу президент Татарстана Шаймиев заявил протест и присловье переименовали в "незваный гость лучше татарина". В связи с этим возник дипломатический инцидент. Стало неясно:
1. Званый татарин лучше или хуже незваного?
2. Если он зван и лучше, то татарин ли он?
3. Является ли незваный татарин гостем?
4. Может ли приезд бедных родственников из Казани в гости считаться татаро-монгольским нашествием?
5. В каких отношениях находятся незваный гость и хороший татарин, при условии, что это один и тот же человек?
6. Если пригласить двух и более татар совершить набег на шведский стол, то хорошо ли это кончится для стола?
7. Является ли казанская сирота:
а) сиротой ?
б) казанской ?
8. Независимо от ответов, русского с татарином водой не разольешь. Только водкой.

 

Несколько совсем коротких национальных историй

Kак-то один украинец был проездом в Древней Греции. Вдруг из-за ворота у него вылезло нечто, испугавшее греков.
- Та шо ви боитеся?,- успокоил их украинец. - Це клоп.
С тех пор греки самое ужасное чудовище стали звать Циклопом.

Однажды русский Иван поехал в Европу туристом. Там он, выдавая себя за юриста, занял деньги и скрылся. Итальянцы назвали его авантюристом ( искаженное от Иван, турист и юрист).

Одного грузина неожиданно укусила оса. Он взмахнул руками туда-сюда и понесся по кругу о криком "Асса". Так родилась лезгинка.

Один простой сапожник неустановленной национальности по прозвищу Кир сильно кирял и тачал кирзовые сапоги. Этот простой сапожник, однако, матерился, как заведующий сапожной мастерской. Послал он однажды жену лорда по матушке. Она понесла и родила сына, назвав Керзоном. (искаженное от "сын Кира"). Таков был наш ответ лорду Керзону.

Некий депутат Думы при голосования нажал срезу три кнопки, но председатель это заметил.
- Вы кто? - спросил он строго.
- Я - Кут.
К микрофону рванулся руководитель якутской делегации.
- Протестую, - закричал он. Наш депутат не может считать до трех. Требую извинения.
В ответ Кут изменил фамилию на Гут и эмигрировал в Германию.

      Половцы ели из черепа Святослава и запивали из его коленной чашечки 

Комментарии

Добавить изображение