Независимый бостонский альманах

Поговорим о кастрации России

01-01-1999

Ув. В.Лебедев!

Постоянно читаю Ваш альманах, и каждый раз нахожу в нём Ваши взвешенные и разумные статьи. Но предпоследний раз был неприятно удивлён следующим литературно-историческим изыском-

.....не имела своей государственности и Беларусь, она входила либо в великое княжество Литовское (Литовская Русь), либо была под Польшой, либо была частью Речи Посполитой, а с конца XYIII века снова попала в орбиту (уже) Российской империи. Единственным результатом этих пертурбаций остался попорченный полонизмами старый русский язык, по недоразумению названный белорусским. Тот факт, что на нем нет большой литературы, свидетельствует об этом. Не считать же за великую литературу советские упражнения Янки Купалы, Якуба Колоса, Янки Брыля да Максима Танка. С целью расцвета они насаждали искусственно тот же "белорусский язык", на котором в последние десятилетия не говорило население (особенно городов), а говорили только дикторы и редакторы изданий, находящихся на государственной дотации, да узкие группки "письменников" и подпольных (ныне явных) националистов. Почему ныне население Беларуси поддерживает Лукашенко? Да хотя бы потому, что он, как и подавляющая масса населения, не говорит на "белорусском языке".

Извиняюсь за длинную цитату. Но Вам, как челевеку, безусловно испорченному культурой, не мешало-бы, хотя-бы для себя ( не для читателей) ответить на несколько простеньких вопросов:
1 На каком языке говорили в Великом Княжестве Литовском?
2 Как переводится Речь Посполита и что это значит?
3 На каком языке была издана первая славянская библия ( задолго до И. Фёдорова)?
4 Как закончил свой жизненный путь Янка Купала?
5 Почему после войны соотношение белорусских к еврейским и русским школам было как 7/2/1 а к семидесятым стало как 1/0/19? Хороша поддержка коренного населения большевиками.
А по поводу испорченного полонизмами русского- то какие языки отличаются существеннее- белорусский с русским или голландский от немецкого?
А вообще, лучше не ищите ответов на эти вопросы- кто меньше знает- крепче спит.      21 Feb 99 20:42:16 EST From: Oleg Khmourovitch<olley@usa.net>

УВАЖАЕМЫЙ ОЛЕГ !

Судя по вашему письму вы давно читаете наше издание ("Постоянно читаю Ваш альманах …"), а вот написали только сейчас. Стало быть, для того, чтобы получить от вас долгожданное письмо, вас нужно удивить, притом - обязательно неприятно.
Вы, как видно, спите очень крепко, и потому только задаете вопросы, и на ответы тоже лишь намекаете. Вопросов вы задали много, и я ответить на все не могу. Но, страдая некоторой бессоницей, отвечу на один. Вы спрашиваете: "Как переводится Речь Посполита и что это значит?"
Переводится с польского ( а не с белорусского, на что вы тонко намекали) как "Республика". Включала в себя Польшу и Литву (и заодно - Белоруссию, которую, впрочем, никто тогда так не называл - просто не знали). Существовала Речь Посполита со времени Люблинской унии с 1569 по 1795 годы, то есть 195 лет. Значительно дольше, чем нынешняя очень независимая Беларусь (7,5 лет). Точнее - дольше в 26 раз . Все это вы могли бы прочитать в любой энциклопедии, если бы не могучие объятия Морфея. Но ваш вопрос с подковыркой - вы спрашиваете не только как переводится Речь Посполита, но и что это значит? Я по простоте душевной полагаю, что это именно и значит то, как переводится - республика.
Конечно, в истории были разные изыски - Третий Рейх, к примеру, тоже формально назывался или, лучше сказать, считался республикой (хотя это название не употреблялось), а значил нечто вроде… гм…, а что он, действительно значил?
Насчет древности проторусского языка, не попорченного полонизмами (который превратился в белорусский) у меня во время нервного сна было видение - на нем говорили в Древнем Египте и Шумере. И писали на нем - в том числе знаменитую "Книгу мертвых". На нем же написаны "Сказание о гибели Ура", а также Гильгамеш и Энкиду. Это ничего, что тот язык совершенно не похож на теперешний белорусский. А иероглифы и клинопись сильно отличаются от нынешней кириллицы. Годы, знаете ли, берут свое. Кроме того, ностратический язык как общий предок всей группы индо-европейских вполне мог быть белорусским. Это гипотеза, и я спешу ею поделиться, пока нас не опередил изобретатель, открывший, что человек произошел от украинца по фамилии Горилло.
Хотел было уже заснуть, да сон не идет. Смотрю - еще два актуальных вопроса на засыпку

1. Как закончил свой жизненный путь Янка Купала?
2. Почему после войны соотношение белорусских к еврейским и русским школам было как 7/2/1 а к семидесятым стало как 1/0/19? Хороша поддержка коренного населения большевиками.      Янка Купала (Луцевич) закончил свой путь не очень оригинально - он умер. Но - в неге и холе. Осыпанный академическими званиями, наградами и премиями. За год до смерти (в 1942 году) был удостоен ордена Ленина и Сталинской премии за "воспевание новой социалистической жизни" (из постановления о награждении). Так что его можно считать геройски погибшим при защите советской родины.
По поводу цифр русских и белорусских школ. Тут есть одна незаметная тонкость, ускользнувшая, как видно, от вашего пытливого взора.
Вы написали: "Почему после войны соотношение белорусских к еврейским и русским школам было как 7/2/1 а к семидесятым стало как 1/0/19?"
Из вашего замысла следует, что проклятые большевики насильственно закрывали белорусские школы и довели свои злодеяния к 70-м годам по закрытию белорусских школ до их почти полного обнуления. И вы в справедливом гневе не заметили, что после войны, когда большевизм был много более суров и решителен, имелось (по вашим данным) семь белорусских школ на одну русскую. А вот гораздо позже, когда большевизм настолько расслабился, что давно отменил само слово "большевиков" в аббревиатуре ВКП (б) и заменил его на "коммунистическая" - КПСС ( это произошло в 1952 году) - вдруг число белорусских школ пошло резко на убыль. Итак, получается, свирепый сталинизм белорусские школы пестовал, а слезоточивый и поцелуйный брежневизм их угнетал и пресекал. Вас устраивает такая логика?
Разгадка же проста - несмотря на все усилия коммунистов для торжества своего тезиса "социалистическая по форме - национальная по содержанию" и не жалевшими для этого бюджетных средств на оплату никем не читаемых белорусских газет, журналов, книг и не слушаемых радиопередач, рядовые родители (партийные - в том числе) не отдавали своих детей в белорусские школы (в городах), а только в русские. Вот так стихийно и получилось, что все белорусские школы закрылись и к 1975 году в Минске не осталось ни одной.
Но сон постепенно подступает и одолевает - все-таки скоро час ночи. Потому я желаю вам доброй ночи и спокойного сна.
С уважением - Валерий Лебедев
P.S. Немецкого и голландского не знаю и о степени из близости ничего сказать не могу, но слышал, что голландский относится к германской группе, хотя они подальше друг от друга, чем белорусский и русский. Не понял также, чтобы вы хотели доказать этой отсылкой к чуждому нам нидерландскому языку.

Письмо Олега Хмуровича (в авторской редакции)

Спасибо за скорый ответ. хотя я и сожалею о Вашем прерванном сне. Безусловно, сарказм- одно из первейших оружий публициста, но только тогда, когда с фактами- завал.
Ваш перевод Речи Посполитой блестящь, хотя и может занять только второе место на Олимпе российской словестности, после неизвестного российского унтер-офицера, открывшего, что Республика происходит от слов РЕЖЬ ПУБЛИКУ. Хорошая компания, ничего не скажешь. А перевод Речи Посполитой- Общая Вещь, т.е. государство, состоящее из двух частей- польши и Великого Вняжества Литовского- на равных правах, заметьте. Кстати, о ВКЛ. Нынешние литовцы как нация появились не более века назад. Автор литовской письменности- отец нынешнего литовского спикера Ландсбергис. Так-что литовцы с Великим Княжеством Литовским имеют столько-же общего, сколько чай и чайка. Так кто-же тогда были литвины, населявшие ВКЛ 300-500 лет назад и на каком языве они говорили? Не на литовском-точно. Не на русском и не на польском. На шумерском, наверное. Хотя это легко узнать, посмотрев, на каком языке был написан "Устав Великого Княжества Литовского". Была такая книжка задолго до первых русских законов. Хотя факты- это не Ваша стихия.
Что я хотел сказать, говоря о голландском языке? Очень просто. Исходя из доктрины "ВЕЛИКОГО И МОГУЧЕГО ЯЗЫКА и мелких испорченных -измами наречий" очень просто свести большинство европейских языков к старому доброму немецкому или даже к латыни. Испортили французишки своими "норманизмами" ,а англичане- "брит?мами" родной немецкий. Не говоря о голландцах, которые мало того, что язык исковеркали, так ещё только и горазды, что картинки малевать. А картинки-то дрянь- темнеют со временем. Халтура. Поэтому надо-бы отказать им в праве называться нациями, а их всех срочно переименовать в западных и островных немцев, а голландцев- в канально-мельничных. Им и этого будет много. Да и с литературой у них бела- Мольер, Золя, Диккенс- ерунда, одним словом. Только сказка "Три поросёнка" хорошая.
Теперь о Янке Купале. Умер- точно на 100% Проницательность в магазине не купишь. Только одна мелкая деталь- бросился в лестничный проём с пятого этажа. Точно утверждать не могу, но вроде-бы Лучший Друг физкультурников готовился "раскрыть" заговор националистов, возглавляемый Купалой и Колосом. Что это было-бы за действо, нетрудно предположить, зная о процессе над Жилуновичем (Т. Гартным), прошедшим в тридцатых годах. Тогда счастливчики поехали в Магадан на уборку снега (всего), а большинство- повышать плодородие древестно-подзолистых почв в Курапатах. Такая-вот забота была у большевиков об языке и культуре.
А школы- то тут всё просто. Городское население за годы войны, мягко говоря, поредело. А ведь надо было строить тракторный завод по сборке тракторов Т-34 и прочие народно-хозяйственные объекты. Решалось это просто- привозили народ из России на стройки народного хозяйства. Изучать местное подпорченное наречие русский человек не склонен, поэтому школы и ВУЗы быстренько перешли на русский. А сельские жители, носители языка, беспаспортные, отдыхали на покосе. И отправив детей обучаться в город в институт, обнаруживали, что ВУЗов с белорусским языком обучения не осталось. Привет. 1/0/19.
И ещё на последок. Почему слово "националист" произносится всегда только в уничижительном оттенке? А разве не националист уважаемый всеми А.И.Солженицын? Националист на 200% Но наверное, русский националист Солженицин- это хорошо, а белорусский, украинский или польский- плохо. Такие вот пироги.

УВАЖАЕМЫЙ ОЛЕГ !

Вы начали второе свое письмо без обращения к собеседнику, что есть определенное возвышение белорусского национального духа. Но по содержанию оно не хуже первого, с обращением "Ув. Лебедев". Я даже подумываю основать уголок "Белорусского националиста" - не станете ли вы его ведущим?
Боже меня упаси от сарказма, но ведь вы якобы задаете как бы вопросы, предполагая известный вам ответ - ответ без всяких якобы и как бы. Вот "спрашиваете", например, кто такие были литвины и на каком языке они говорили. Почему бы вам не рассказать нам - кто и на каком? Небось - были они белорусами и говорили на белорусском? Так?
Факты- это Ваша стихия. Вот и сообщите нам, на каком языке был написан Устав Великого Княжества Литовского. Я лично не удивлюсь, узнав от вас, что на белорусском. А то снова - и кто его знает, на что намекает.
Но там, где вы не намекаете и изменяете своей оригинальной манере "спрашивать", а сообщаете некие позитивные сведения, получается еще лучше. Вот, например, ваш ход о переводе Речи Посполитой. Ну почему бы вам хоть раз не посмотреть в энциклопедию? Или вы только писатель энциклопедий, а не их читатель? Так вы ведь белорус, а не знаменитый писатель чукча, не так ли?
Делаю выписку из ненавистной вам энциклопедии:      РЕЧЬ ПОСПОЛИТА - польск. Rzeczpospolita - республика. С 15 века - термин для обозначения польского государства. Официальное название объединенного польско-литовского государства со времени Люблинской унии с 1569 по 1795 годы

Теперь я поясню от себя, хотя сами сведения - хрестоматийны. Речь Посполита - это дословный перевод на польский с латыни Res publica - дело общественное. Или - общее - если угодно. Означает форму правления, при которой высшая государственная власть осуществляется выбранным на определенный срок органам власти. Именно в этом смысле и в этом значении всегда и используется слово республика, не требуя его перевода на национальные языки. Зачем это сделали в свое время польские устроители - не знаю. Наверное, они были не меньшими националистами, чем некоторые белорусы. Вот итальянцы Сицилии перевели почти дословно и получили Козу Ностру (Наше дело). А наше - это ж почти и есть общественное. Заметьте, что термин Речь Посполита возник и применялся задолго до Люблинской унии, стало быть, он вовсе не означал указания на две составных части (Общее дело) объединенного государства, а именно означал "республика". И зря вы пишете слово "Польша" с маленькой буквы. Я понимаю - опечатка, но опечатка фрейдистско-символическая, ибо чем меньше Польша, тем больше Белоруссия, не так ли?
Ваша народная этимология может завести вас далеко. Вглубь веков. Один ваш русский последователь так переводил слово "этруски": "это - русские". И получал вывод - коренное население Аппенинского полуострова - русские, которые сами об этом заявляли. А вовсе не эти хваленые римляне. И говорили они по-русски, и сделали надпись на Фестском диске, которую до сих пор никто прочитать не может. Как видно потому, что не знают русского.
Далее, вы обидели не только литовских националистов (они ничуть не хуже белорусских), но профессоров и академиков всех стран, писавших словари, энциклопедии и монографии. Ибо в них написано, что Литва возникла в 5-6 веке, в 13 веке это было уже очень сильное государство. Литовский язык - один из древнейших а Европе, относится к индоевропейской семье балтийской группы. Это язык, в котором, как ни в каком другом , сохранилось очень много слов из санскрита, родителя индоевропейской языковой семьи. Именно поэтому Фасмер в своем этимологическом словаре так часто дает отсылки на литовские слова.
Полет Янки Купалы в лестничный проем с 5-го этажа, вернее, его мотив вам неизвестен. Мне - тоже. Тут у вас прорезалось творчество к писанию политических детективов. Есть одна тонкость - Сталин, пишете вы, хотел расправиться с Купалой и Колосом за создание ими националистической организации. И вот Купала - бросился. Да-с. А Колос - не бросился. И тогда почему же Колоса не привлекли ? А? Он еще долго жил и почил в Бозе в мирные годы, осыпанный ласками и наградами. И, самое главное, - в 1942 году, когда Купала совершил свой антисоветский полет, вся Белоруссия была оккупирована немцами. О какой же националистической антисоветской организации при этом можно было бы говорить?! О нацистской, что ли? Дело здесь уже не в фактах, знатоком которых вы себя считаете. Дело - в простой логике. И если вы так не любите энциклопедии, то как насчет учебника логики?
Эх, Олег! Я верю вам, что Купала совершил героический полет. Но есть мнение, что страдал он - нет не от малого количества наград за воспевание социализма, их было много. А зашел у него несколько ум за разум, головокружение от успехов, сдвиг фаз - фига с два.
Пишете вы, что завезли большевики русских в Минск на строительство "тракторного завода" по производству "тракторов" Т-34. Пишу в кавычках, ибо Т-34 не оставляет сомнений, что это был за завод. Не надо бы вешать лишнего на большевиков - у них и так достаточно.
В Белоруссии, насколько мне известно, не было танковых заводов. А в Минске - совершенно точно не было. А был действительно тракторный - с самого его начала, с ранних 50-х годов. Есть же у нас и личный опыт (я работал на МТЗ один год) и вот он мне подсказывает - на Минском тракторном всегда, с первых дней, производили трактора, в проектировании модели МТЗ-52 я даже принимал небольшое (их счастье) участие.
По поводу того, националист ли Солженицын, писать не буду. Слишком хорошо известна разница между понятиями патриот и националист. Например, русский патриот не напишет, что создателем литовской письменности был отец Ландсбергиса ( стало быть - это произошло никак не ранее 60-70 лет назад), ибо литовская письменность на основе латиницы появилась в XYI веке, а отец Ландсбергиса, при всем уважении к его заслугам (особенно - рождению сына), столько прожить никак не мог, ибо имя его было не Мафусаил. А вот белорусский националист так написать может.
Пишите нам еще, спокойной ночи - В. Лебедев


ПИСЬМО СЕРГЕЯ КОРОСТЕЛЕВА

Сейчас идут сильные "бодания" по поводу объединения России и Беларуси, и Олег, похоже, противник объединения не на основе равенства и считает, что "принижая" Беларусь, Лебедев тем самым пытается доказать, что она должна стать губернией России.
Я бы поставил вопрос иначе - может ли современная Беларусь существовать как самостоятельное государство? Есть ли у нее для этого кроме флага, гимна и собственной валюты достаточный промышленный и сельскохозяйственный потенциал, природные ресурсы, дееспособна ли ее дипломатическая служба, армия, органы охраны правопорядка, судопроизводства, имеется ли сильный авторитетный лидер, способный предотвратить появление неуправляемых полевых командиров (на манер чеченских или косовских).
Список необходимых условий настоящей "самостийности" можно продолжить, вопрос этот сложный, надо смотреть все аспекты в комплексе. Вплоть до количества телефонных точек на дущу населения.
Заметьте, я не говорю здесь, что всего этого у Беларуси нет, я задал бы этот вопрос о любой стране и хотя бы для того, чтобы выяснить, видит ли мой собеседник глубину проблемы?
Я предлагаю забыть "дела давно минувших дней" и обсудить более актуальную проблему, проблему объединения. Вот и батько Лукашенко на днях сказал, что он не против вернуть к себе российские боеголовки, и что их вывоз, в свое время, был ошибкой. А Вы как думаете?
Мне Лукашенко симпатичен своей искренностью. Еще он прагматичный человек и понимает, что вместе жить всегда легче, чем порознь.
Вот давайте это и обсудим. Уверяю Вас, это гораздо интереснее, чем спорить о том, что было, "когда земля была еще тепленькой и по ней бегали мамонты"...
А все эти споры про происхождение языков и прочее - в этом нам друг другу доказать ничего не удастся, потому что проблема уходит в глубину веков и осложняется еще и тем, что в разные времена Беларусь была формально вот такой, а фактически совсем другой. Темное дело! Этак мы договоримся до того, что у прадедушки Ландсбергиса был роман с некоей польской панночкой :-).
А вот Янку Купалу все равно жалко.
С уважением, Сергей Коростелев.

РЕПЛИКА РЕДАКТОРА

Конечно, настоящую государственность можно учинять, когда достаточно собственной валюты и прочих необходимостей. Но мы здесь не можем обсуждать такие глобальности. Ясно только, что валюты всегда недостаточно. Зато столь же ясно, что нужна воля к созданию государства. Политическая - говоря современными терминами. Она была у Чингисхана , валюты которого хватало на пару гнедых, у Ленина со Сталиным, у отцов основателей США. Будет эта воля - устроят в Белоруссии собственную, никому не нужную, включая устроителей, государственность. Хватит воли на объединение - объединятся. Когда?
В заключение - стихотворение Константина Симонова в переводе Владимира Торчилина на русский язык середины будущего века.

Veit for mi and ai will bek,
Only very veit
 

ПИСЬМО из МАРИЙ-ЭЛ
Здравствуйте, уважаемый Валерий Лебедев.

К сожалению не знаю кому ещё можно написать моё письмо. Если бы знал адрес Антифашистского фронта, то конечно написал бы и им. Дело в том, что на сервере Мартелкома располагается веб-страница Царевококшайской Русской Общины по адресу http://www.mari.ru/cro/ . Библиотека на этих страницах содержит массу текстов (напр. файл NACIY.ZIP, который прикрепил к этому письму), которые мне кажутся антисемитскими и шовинистическими. Хотя, я может быть и ошбаюсь за неимением опыта, может быть это хороший, здоровый национализм (а национализму, как известно, нужны враги). Трудно быть уверенным в том где проходит граница между хорошим и плохим (и для кого). Как например охарактеризовать вот эту страничку: http://members.tripod.com/marij/lud.html ?
Сам я мариец, и мне особенно обидно, что на официальном сервере Марий Эл нет почти ни слова о народе, давшем название этой земле, зато есть ЦРО... Раньше было довольно много материалов, но все они были просто стёрты с приходом нового веб-мастера. Вот одна из страниц, оставшаяся не стёртой, но на которую нет ниоткуда ссылки, кроме как из моего компьютера. http://www.mari.su/koi8/mariel/russian/crafts/samples.htm
Своей домашней страничкой (вернее место в Интернете, с которым я себя ассоциирую, one of points of my self-identification) считаю http://www.suri.ee
Спасибо за внимание. Может быть моя информация будет вам интересна. Спасибо за ваш альмаанах.

ЭРИК

Date: Sat, 27 Feb 1999 00:18:27 +0200
From: Erik Juzykain juzykai@jabadaba.eki.ee

Комментарии

Добавить изображение



Добавить статью
в гостевую книгу

Будем рады, если вы добавите запись в нашу гостевую книгу. Будьте добры, заполните эту форму. Необходимой является информация о вашем имени и комментарии, все остальное – по желанию… Спасибо!

Если у вас проблемы с кириллическими фонтами, вы можете воспользоваться автоматическим декодером AUTOMATIC CYRILLIC CONVERTER.

Для ввода специальных символов вы можете воспользоваться вот этой таблицей. (Латинские буквы с диакритическими знаками вводить нельзя!)

Ваше имя:

URL:

Штат:

E-mail:

Город:

Страна:

Комментарии:

Сколько бдет 5+25=?