КАК МЫ ЧИТАЕМ ТЕКСТЫ НА ИНТЕРНЕТЕ ?

01-01-1998

По-моему, дискуссия уже начала выдыхаться -- повторы, пересказы уже сказанного другими словами и т.д. У меня, конечно же, есть в голове реакция на опубликованные материалы на эту тему, но это будут опять ссылки на то, что я уже писал и говорил. Вместе с тем вполне может статься, что продолжить обсуждение стоит, но уже с другой, менее явной целью: чтобы выяснить, как люди читают в Интернете. Ответы и вопросы читателей как у тебя, так и в других online-изданиях, отчетливо демонстрируют, что некоторые фрагменты текста просто не замечаются, остаются вне поля внимания. Мне очень хочется понять, как и почему это происходит. У нас у всех есть школа писания для печатных изданий (быть может, усвоенная в неявной форме, но прочно заложенная в подсознание). Мы пишем так о и о том, как и о чем хотели бы прочитать сами -- незадолго до того и на бумаге. Может быть, здесь даже намечается некий разрыв поколений: я не удивлюсь, если люди помоложе, не успевшие глубоко и серьезно сжиться с печатным словом, читают экран не так, как «старики».

Перечитал некоторые фрагменты из полемики об авторстве в Интернете и окончательно понял, что мое отношение к подготовке материалов для опубликования в Сети следует кардинальным образом пересмотреть. В самом деле, кому понравится оппонент, который выслушав первые несколько слов, перебивает и начинает говорить: «Я уже понял, что ты собираешься сказать, так на это я тебе возражу...», и начинает отвечать. Но только не на твои мысли, а на формально похожие, но другие. Конкретные примеры:
В «Лебеде» за моей подписью было опубликовано: «Ясно, что существующая технология фильтрации отнюдь не идеальна, но другой пока нет».

Г-н Воинов на это мне «возражает»:
В ОТЛИЧИЕ ОТ Г-НА ГЕРРА, ПОСЛЕ 17-ЛЕТ ПИСАНИЯ НАУЧНЫЙ СТАТЕЙ И ИХ ПУБЛИКАЦИИ, Я НЕ ИСПЫТЫВАЮ БЛАГОГОВЕЙНОГО ТРЕПЕТА ПЕРЕД СИСТЕМОЙ РЕЦЕНЗИРОВАНИЯ И "ФИЛЬТРАЦИИ", КАК В СОВЕТСКОМ СОЮЗЕ.

Можно было бы сказать, что г-н Воинов не прочитал, но в лучшем случае внимательно просмотрел опубликованное и пуститься в прочие полемические резкости, но мне в данном случае кажется более правильным «опрокинуть» вину на себя. Мое утверждение просто «потерялось», в голове у Алексея Воинова и осталось только общее впечатление от написанного, но не точное отображение. Значит я написал плохо.

Более конструктивные соображения Алексея Воинова я пока оставлю без возражений, ибо уверен, что некоторое время поразмыслив, он и сам их пересмотрит.

Два стимулирующих размышления замечания.

1. Как ученый с многолетним стажем, г-н Воинов не может не знать, что Советский Союз в смысле научных публикаций отличался только требованием представлять справку о том, что статья (доклад) не содержит сведений... препятствующих опубликованию в открытой печати...

2. Хотелось бы попросить г-на Воинова вспомнить, сколько времени он и его коллеги затрачивали на «прочесывание» реферативных и полных научных изданий даже при наличии сверхмощных фильтров.

Комментарии

Добавить изображение