Ответ MN

10-12-2000

Даже не знаю, как к Вам теперь обращаться. Знаю только, что Вы, MN, — настоящее чудовище. Именно к Вам относится реплика из сказки Евгения Шварца "Дракон": "Я сегодня попросту, без чинов!" Правда, "чины" Ваши "просвечивают" в тексте повсюду. (Капитан КГБ в штатском? Тайный советник Мерзляев? Или серый кардинал Дон Рэба?.. Ладно, Ваши чины на Вашей совести.) Встретив Вас в реальной жизни, я бы бежал от Вас за тридевять земель, даже не пытаясь Вам возражать. Но здесь, в Сети, несколько иная этика. Здесь надо либо вообще не реагировать, либо "бить наотмашь". Сильно.

Так я непременно и сделаю. И пусть наши нормальные (доброжелательные) читатели рассматривают этот мой ответ Вам как подробный анализ Вашего (но, к сожалению, не только Вашего!) демагогического мышления, чреватого постоянными ремиссиями бесплодных (а иногда и очень опасных) националистических выкриков. Надеюсь, будет поучительно

* * *

Читателей предупреждаю сразу: это — не просто реплики. Это — комментарии к допросу, который MN учинил мне в Гостевой книге.

MN: "Дмитрий, решил ответить на Ваш несколько странный постинг (странно, что Вы вообще вступаете в эту полемику)". Для экономии времени остальных читателей повторяю.

Единственная причина, по которой я написал свой "Ответ ТС" [December 01, 2000 at 10:49:18 (CST)], состоит в следующем. ТС до сих пор выступал здесь как откровенный юдофоб.

Совершенно неожиданно он заявил, что моё эссе о Льве Толстом вызвало у него "восторг и благоговение", а затем обратился ко мне с прямым вопросом, почему я называю себя евреем. Если бы я не ответил на прямой вопрос ТС, он мог бы подумать, что я избегаю беседы на щекотливую тему.

Я же, напротив, использовал вопрос ТС для критики его необоснованной юдофобской позиции, противопоставив ей свою, НЕ юдофобскую. Теперь, если ТС хочет продолжать со мною общаться, он будет точно знать, что никакой юдофобии я не потерплю.

При этом никакой "полемики" мой постинг не только не предполагает, но и прямо утверждает, что никакой полемики по определённым вопросам я не потерплю. Кто не верит — пусть обратится к моему тексту в Гостевой книге по вышеозначенной ссылке. Если бы MN внимательно прочитал этот текст, он бы понял мою мотивацию. Но для MN важно совсем другое: вложить в мои уста свои собственные мысли о том, "какую мерзость" я собой представляю! По-моему, это называется ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ ПОДЛОГ, и таких подлогов у MN будет ещё несколько.

Смотрите сами. MN цитирует следующий мой текст: "Я не унаследовал от прадеда ЛЮБВИ к иудаизму — просто потому, что моя жизнь сложилась совершенно в иных обстоятельствах: не было черты оседлости, не было погромов, не было концлагерей, зато был (и сейчас есть) московский круг интеллигентных людей, смыслом жизни которых было (и продолжает быть) изучение мировой культуры. И русской культуры — как её равноправно–неотъемлемой части". Надеюсь, все прочитали это ещё раз ВНИМАТЕЛЬНО? А теперь — реплика MN: "Ну вот, выходит, что русская культура — часть мировой, а еврейская — нет. Почему Вы не замечаете за собой явной предвзятости?"

Никакой предвзятости — ни явной, ни скрытой — ни один внимательный читатель здесь не найдёт. Потому что никакой предвзятости тут нет. "Объясняю популярно…" В тех условиях, в которых сформировался мой прадед, иудаизм был для него и для его поколения единственным средством духовного выживания — в черте оседлости, при погромах, во время гражданской войны, голода и репрессий, развязанных большевиками, а также при вынужденной эвакуации из Харькова в 1941-м году. В тех условиях, в которых формировался я, московский школьник второй половины 70-х и студент первой половины 80-х, никакой духовной необходимости в продолжении иудейской традиции у меня не было. Основной духовной средой, сформировавшей меня, была русская классическая литература. Арье-Лейб считает е антисемитской — это право его и его кумира Жаботинского. Возможно, и Вы, MN, тоже так считаете? Это и Ваше право — но до сих пор никому не удалось внятно доказать мне, почему русская классическая литература является антисемитской, равно как и почему Льва Толстого, накануне своего 80-летия начавшего изучать иврит, следует считать юдофобом. Однако у Вас нет никакого права совершать публичный ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ ПОДЛОГ № 2: из того, что у меня не было необходимости продолжать иудейскую традицию прадеда, вовсе НЕ ВЫТЕ
КАЕТ, что еврейская культура не является частью мировой
! Мировая культура неисчерпаема, и она вся целиком не может быть родной средой ни для какого человека, даже самого одарённого. Всегда есть родная культура, которая ближе и любимее всех остальных. Продолжая Вашу логику, получается так: если я люблю только свою жену, значит я должен считать, что все остальные женщины — стервы! А продолжая логику Арье-Лейба, получается ещё хлеще: если в моём представлении все остальные женщины — НЕ стервы, значит я должен считать, что тем самым постоянно изменяю собственной жене! Может быть, Вы это имели в виду, приписывая мне "предвзятость", да ещё "явную"?..

Продолжаем. В ответ на мою фразу: "К "иным обстоятельствам" относится также и то, что мне, в отличие от прадеда, довелось получить широкое и достаточно глубокое образование, которого он был насильно лишён в черте оседлости", MN отвечает: "Опять-таки, образование противоречит для Вас иудаизму. Это, в общем, рассуждение антисемита".

Это не "рассуждение антисемита" с моей стороны, а ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ ПОДЛОГ № 3 — с Вашей.

Для других читателей поясню. Приём у MN здесь самый простой — он цитирует только то, из чего можно сделать нужный ему вывод. Вот — подлинное окончание моей цитаты: "Оно (образование) позволило мне узнать о множестве иных мировоззрений, поэтому уход в иудаизм был бы для меня теперь заведомым сужением кругозора, притом цель этого сужения была бы мне совершенно непонятна. Но я безусловно унаследовал от прадеда глубочайшее УВАЖЕНИЕ к иудаизму". MN, можете ли Вы внятно объяснить почтеннейшей публике (мне не надо: мне Ваши объяснения не интересны!): каким же образом из моего текста следует, что "образование противоречит иудаизму"? Каким образом из простого факта осведомлённости человека об иных мировоззрениях, помимо иудаизма, следует, что ОБРАЗОВАНИЕ ему ПРОТИВОРЕЧИТ?

Видите ли, MN, — одно из двух: либо Вас в школе не научили правильно понимать прочитанное, либо Вас в КГБ научили понимать любой текст только таким образом, чтобы его автора можно было подвести под приговор! (Извините за резкость, но других вариантов я здесь не вижу.)

Продолжаем. "Наивному" MN не ясно, "почему это вдруг столь необходимо сказать несколько слов также о сионизме и об Израиле". А как можно полноценно обсуждать еврейский вопрос, НЕ затрагивая ни проблему сионизма, ни проблему Израиля? Разве оттого, что эти проблемы не будут затронуты, они сами собою исчезнут?

Или, может быть, MN искренне полагает, что о сионизме и об Израиле должен рассуждать "Гуано Ворошилов"?..

Друзья, Вам ещё не скучно? Тогда потерпите: сейчас будет самое интересное! Я сейчас элементарно докажу, что наш MN — ещё худший антисемит, чем "даже" я сам! Вы только посмотрите, чт&oacute он мне пишет: "Вы, я так понял, против уничтожения Израиля и признаёте резолюцию ГА ООН 29/11/1947 о создании еврейского государства. Большего от Вас никто и не ждёт". Наблюдайте все — сейчас я буду полемизировать с MN его же средствами.

MN, я официально объявляю Вам, что Вы антисемит! Если Вы признаёте резолюцию ГА ООН 29/11/1947 о создании еврейского государства, то из этого НАПРЯМУЮ следует, что Вы признаёте государство Израиль в границах, установленных данной резолюцией 29 ноября 1947 года. Тогда как я — по-Вашему, антисемит — призна`ю государство Израиль в тех границах, в которых он существует de facto по состоянию на 8 декабря 2000 года. А знаете, почему? Потому что я — вероятно, в отличие от Вас(?) — призна`ю не только факт существования Израиля, но и его суверенитет во внешней политике, — несмотря на то, что эта политика мне чрезвычайно не нравится. Теперь давайте сравним площадь Израиля через 53 года: какая больше — по резолюции ООН? Или сегодняшняя de facto? Ага-а-а!!

Измена!! Ну-ка, давайте теперь всем Интернет-хором, по моей отмашке: "У-у-у!!! Эм Эн!!!

Антисеми-и-и-и-ит!!! Он не признаёт Израиль в нынешних границах!!! Он фармазон!!! Он пособник Арафата!!! Ату его!!! Фас!!! Взять!!! …!!!"

Ну как, MN, нравится ли Вам Ваш "полемический" метод в моей иллюстрации? Мне почему-то не очень. А ведь Вы интерпретируете мои высказывания именно по такой схеме! (Кстати сказать: а многим ли израильтянам нравится внешняя политика Израиля? Или, по-Вашему, все граждане Израиля, не согласные с его политикой, — антисемиты? Но тогда мы с Вами действительно очень по-разному понимаем антисемитизм!)

Правда, MN может быть и мягким, и даже чуть-чуть сострадательным к допрашиваемому: "Боюсь Вас разочаровать (это меня, значит), но совершенно непонятно, на чем основано это Ваше мнение (о том, что евреем я считаю того, кто сознательно избирает для себя иудаизм как вероисповедание)". Ах, MN, и я тоже боюсь Вас разочаровать, но Вы, наверное, забыли, почему Бог заключил завет именно с Авраамом? Есть, представьте себе, такой древний текст: Книга Бытия называется. Мне Вам его напомнить? Или сами перечитаете на досуге? Очень полезно этот текст периодически перечитывать. (Не всё ж "Гуане" масленица, правда?)

Есть в запасе у MN ещё вот какие интересные аргументы по поводу моего антисемитизма. (Потерпите ещё чуть-чуть.) Он далее находит у меня "сразу два антисемитских штампа", имея в виду следующий отрывок из моего письма ТС: "…поскольку иврит на данной стадии своего развития пока во многом продолжает оставаться языком искусственным, а идиш настолько близок немецкому, что некоторые исследователи до сих пор склонны считать его диалектом". Впрочем, тут MN, кажется, уже несколько обленился (следователь устал допрашивать и решил откушать чашечку кофею): "Даже спорить не хочется". А я-то расписывал, старался, чтобы все меня правильно поняли, добавил фразу "на данной стадии своего развития", добавил слово "пока", добавил "во многом"… Зря старался: ведь приговор мне уже подписан, а следователь допрашивает только для проформы. Ладно, меня уже даже повесили, но при уборке камеры у трупа обнаружились некоторые предсмертные записи. (Экое неудобство!) Почитаем их (в общем-то, тоже для проформы, но всё-таки).

Иврит — совершенно нормальный язык. Такой же, как и все остальные. Он отлично исследован, превосходно и убедительно классифицирован. Это живой язык, который, как и всякий другой, в своём развитии проходит разные стадии. Но, к великому сожалению для иврита, он не был разговорным языком в течение почти двух тысяч лет. И если бы не образовался Израиль, если бы одной из первых государственных программ Израиля не стало возрождение иврита как разговорного языка, то сегодня этот язык официально считался бы мёртвым. Где здесь антисемитизм? [Нету? Так найдём! Легко!! Аналогия: некие европейские исследователи называют древнегреческий язык "мёртвым". Вы знаете, как называются такие исследователи? Правильно: они называются "грекофобы": что хочешь выдумают, дабы эллинов несчастных унизить! Вот, до чего дошли: даже язык Гомера назвали МЁРТВЫМ!] Слава богу, хотя бы ивриту эти "грекофобы" умереть не дали. Теперь на нём и литературные произведения создаются, и серьёзные исследования пишутся, и новые слова в нём возникают в огромном количестве! Итак: современный иврит — это язык, который проходит стадию активно развивающегосяПожалуйста, кто-нибудь: найдите в этих рассуждениях хоть один антисемитский пассаж!

Дальше: "Иврит пока во многом продолжает оставаться языком искусственным". "Объясняю популярно!" — по фрагментам:

"Пока" — НЕ означает "навсегда".
"Во многом" — НЕ означает "во всём".
"Продолжает оставаться" — НЕ означает "таким всегда и будет".
"Искусственный язык" — вообще нейтральное понятие и научный термин.
(Впрочем, я ошибаюсь: эсперанто — искусственный язык, однако при Сталине были гонения на эсперантистов. Так что не такое уж это и нейтральное понятие!)

Иврит — НЕ является искусственным языком. Но из-за его двухтысячелетнего "онемения" многие (не все!!) аспекты (только аспекты!!) разговорного иврита (но ведь иврит существует не только как разговорный язык!!) пока (не навсегда!!) отстают от других семитских языков (так ведь когда-нибудь догонят!!), которые в течение тех же двух тысяч лет продолжали оставаться и разговорными языками тоже (это не значит, что они лучше иврита!!). Где? Где здесь ХОТЬ ОДИН "антисемитский штамп"?

[Altair, я с 1981-го года знаю о том, что абсолютного перерыва в истории разговорного иврита не было: наш учитель иврита этот момент специально оговаривал. Однако современная наука считает, что такая узко специализированная разговорная практика всё равно не могла бы спасти иврит от естественного вымирания. Поэтому восстановление, сохранение, унификация и современное активное развитие иврита — это именно настоящий подвиг "отцов-основателей" Израиля, равного которому, пожалуй, нет в истории филологии.]

Но MN — профессионал своего дела! Он моментально находит у меня "антисемитский штамп № 2": "…а идиш настолько близок немецкому, что некоторые исследователи до сих пор склонны считать его диалектом". Прошу прощения: теперь сказать, что "идиш очень близок немецкому", — это антисемитизм? Может быть, за мой отрывок в Гостевой книге о Гоголе и украинском языке я тоже заслуживаю штрафа по "антидиффамационной линии"? Может быть, теперь фраза о том, что "украинский язык очень близок русскому, поскольку тоже относится к восточно-славянской подгруппе индоевропейской общности", — составляет государственную измену Украине? (MN, Вы уже чувствуете, чем пахнет такая аналогия? Или Вы сознательно подталкиваете своих читателей к тому, чтобы и они её тоже находили?)

Да, некоторые исследователи до сих пор склонны считать идиш диалектом. Да, есть такие исследователи, хотя их и немного. Понятно, что все они — оголтелые антисемиты (кто же ещё, спрашивается? Разве лингвист, изучающий генеалогию идиша, может быть просто учёным?!). Но я-то к этим исследователям — не принадлежу! Я-то считаю идиш живым, оригинальным языком, который сыграл в истории европейских евреев важнейшую историческую роль и, в общем-то, продолжает играть её до сих пор! Где же Вы и здесь нашли у меня "ещё один антисемитский штамп"?

Не для MN, а для людей нормальных и интересующихся существом дела — без стремления к интеллектуальному подлогу. Я имел в виду буквально следующее: евреем МОЖЕТ БЫТЬ человек, который не знает ни идиша, ни иврита; тогда как человек, у которого идиш — язык родной, а иврит — язык, на котором он в йешиве изучал Тору, МОЖЕТ НЕ БЫТЬ евреем. Это — и только это — я хотел сказать. (Ну и сказал. — Ну и получил за это. "Нормально, Григорий! — Отлично, Константин!")

* * *

Хватит, MN! Вы и так отняли у меня много времени. Можете не тратить своё и не отвечать мне — это последний текст, посвящённый "еврейскому вопросу", который я пишу на этот сайт. Кроме того, я вижу у Вас очень хитрый и невероятно подлый умысел: Вы обвиняете в антисемитизме человека, чьи предки столетиями жили в контексте еврейской культуры и который эту культуру глубоко уважает. Как только это видят сетевые юдофобы, они потирают руки и царствуют победу: "Ура!Жиды едят друг друга!"

MN! То, что Вы написали мне в ответ в Гостевой книге [Saturday, December 02, 2000 at 10:40:45 (CST)], — гораздо хуже всякого антисемитизма! Если Вы поняли почему, это послужит Вам уроком. Если же нет, — то никто и ничему Вас больше не научит.

* * *

В заключение мне бы хотелось воспользоваться случаем и ещё раз обратиться ко всем здесь присутствующим с некоторыми банальными призывами:

1. НЕ ОСКОРБЛЯЙТЕ ДРУГ ДРУГА. Не обзывайте друг друга "жидами", "юдофобами" и "льготниками".

2. Не пишите слово "Россия" со строчной буквы. России от этого не убудет, а пишущий так — только опозорится перед всем Интернетом.

3. Не подсчитывайте, сколько в газовых печах сгорело евреев и неевреев (ибо все неевреи, сгоревшие там, — и их было много! — сгорели КАК евреи, КАК ЕСЛИ БЫ они были евреи).

4. Читайте тексты друг друга ВНИМАТЕЛЬНО — иначе часто будет оказываться, что вы оппонируете своим единомышленникам и протягиваете обе руки оппонентам.

5. Не тратьте время на тотальное отслеживание сетевого антисемитизма — это время будет истрачено вами напрасно! Просто живите и наслаждайтесь непостижимым разнообразием этого хрупкого мира — ибо, не исключено, наш мир — последнее прибежище Культуры во Вселенной.

Илья Шнур
Houston, TX USA - Monday, December 04, 2000 at 21:27:26 (CST)

[— Вопросы. — Ответы.]

— Дмитрий Горбатов, возможно причина моего непонимания заключается в том, что Ваше объяснение не совсем логично. 
— Илья Шнур, ни один нормальный человек никогда не даст (и даже не пообещает никому дать) полностью логичное объяснение чего бы то ни было. "Полна, полна чудес могучая природа!.." (Римский-Корсаков. "Снегурочка". Ария Берендея)

— Смотрите сами. 
— Смотрим.

— Что, человек, в совершенстве владеющий испанским, не способен читать в подлиннике произведения Сервантеса, Маркеса, Борхеса и Хосе Ортеги-и-Гассета? Смею также предположить, что многие кубинцы (как и многие испанцы) могут в гораздо меньшей степени понимать их произведения, чем многие люди, в совершенстве владеющие испанским. 
— Конечно, способен. И второе Ваше предположение тоже верно. Позвольте только задать Вам вопрос: из чего Вы заранее заключили, что я буду с этим спорить? По-моему, всё это совершенно очевидно для любого здравомыслящего человека.

— А чем совершенное владение языком отличается от родного? Я не филолог, но мне кажется, что слово совершенство говорит само за себя. 
— А вот здесь, Илья, Вы ошибаетесь — именно потому, что "не филолог". Во-первых, "совершенное владение языком" — это всего лишь красивая метафора, придуманная для успокоения иностранцев. Во-вторых, я предложил бы Вам сначала грамматически правильно сформулировать те категории, которые Вы пытаетесь сравнивать.

Очень часто бывает достаточно лишь сформулировать свою мысль точно, и тогда она не потребует никаких дальнейших объяснений. Вы пытаетесь сравнить то, что сравнению не поддаётся в принципе: совершенное владение языком (категорию образовательную) и родной язык (категорию психолингвистическую).
Тогда Вам надо было бы сравнивать совершенное и несовершенное владение языком — как две образовательные категории. Я же сравниваю (и Вам советую сравнить) двепсихолингвистические категории: РОДНОЙ язык — и ИНОСТРАННЫЙ язык. Родным языком не обязательно владеть в совершенстве: например, подавляющее большинство населения Земли вообще не умеет читать и писать. С другой стороны, очень многие русские эмигранты пишут по-английски грамотнее (орфографически), чем американцы–носители английского языка. Но это ничего не меняет по существу, ибо никогда иностранный язык не сможет стать родным — таковы точные данные современной психолингвистики.

Родной язык человек изучает крайне нерационально: на это у него уходит целых десять лет жизни. Маленькие дети ещё не владеют аналитическим аппаратом, поэтому единственное доступное им средство обучения — это имитирование речи взрослых с многократным повторением одних и тех же моделей. Но именно в этой нерациональности изучения родного языка и заключена колоссальная сила — поскольку овладение родным языком протекает одновременно с овладениемментальностью той нации, для которой данный язык является родным! Да, на овладение языком уходит до десяти лет. Но КАКИХ лет! Самых первых, самых главных в жизни любого человека.

Любой иностранный язык прилично выучивается всего за несколько лет, а до совершенства (относительного!) доводится ещё за несколько лет (хотя для этого желательно постоянно находиться в той стране, где на этом языке говорит большинство). Но сама способность человека овладевать иностранными языками заключается в факте овладения им своим родным языком! При этом человек может владеть родным языком, но не владеть ни одним иностранным, — таких людей на Земле подавляющее большинство. Но дети, воспитывавшиеся животными, не овладевают языком вообще — и поэтому не становятся людьми!

Вам будет наиболее близок пример английского языка как иностранного. Попробуйте перевести на английский любой текстовый фрагмент и абсолютно грамотно расставить в нём артикли. Вы не сможете. Потом попробуйте обратиться за помощью к своим коллегам–американцам. Они моментально и безошибочно расставят артикли в любом тексте. Но попробуйте попросить их объяснить, какой логикой они руководствуются при этом процессе. Вам не только этого не объяснят, но даже сама постановка такого вопроса для многих американцев окажется непонятной: как это можно расставлять артикли с помощью логики? (Тем не менее — можно! Только для этого надо изучить несколько толстых научных трудов, перерешать несколько сотен упражнений и прочесть хотя бы десяток английских книг специально с этой аналитической целью.)

С другой стороны. Наверняка кто-нибудь из Ваших знакомых американцев изучал или изучает русский язык. Если он обратится к Вам за разъяснениями о том, как правильно применять глагольные виды, я Вам не завидую: Вы ничего не сумеете объяснить! Хотя сами Вы всю жизнь употребляете глагольные виды совершенно безошибочно: Вы всегда ТОЧНО знаете, когда Вам нужно что-нибудь относить, а когда — отнести; когда — приносить, а когда — принести. ОТКУДА Вы это знаете? (Но и это — тоже можно объяснить логически. Только у иностранцев на это уходят многие годы: они учат на память таблицы применения глагольных видов, они активно читают русские книги именно с этим прицелом, анализируя КАЖДЫЙ встречаемый в тексте глагол, и, поверьте мне, невероятно мучаются!)

Вообще, для феномена родного языка характерна полная логическая "выключенность" человека из этого сложнейшего психического процесса, который полностью протекает на уровне условных рефлексов. Например, Вы когда-нибудь задумывались о том, почему у нас один — стул, два, три или четыре — стула, пять и более —стульев, а 21, 31 или 41 — опять стул? Почему числа 4 и 5 дают разные грамматические формы множественного числа? И почему число 20 даёт грамматическую форму множественного числа, а число 21 — форму единственного? Другой пример: "Это произошло в пятницу в декабре двухтысячного года". Вы когда-нибудь специально задумывались над тем, почему в пятницу — винительный падеж, в декабре — предложный, а двухтысячного года — родительный? Как Вы ухитряетесь грамотно употреблять все эти конструкции, не зная ни одного правила и не умея их объяснить? Зато для любого иностранца это составляет исключительную трудность и для овладения требует особых сознательных усилий. Подобных необъяснимых странностей в любом языке бесчисленное множество, но отмечают их как раз не носители языка, а иностранцы.

… Почему я говорю об этом так подробно? Именно потому что овладение родным языком — это, в том числе, и ОВЛАДЕНИЕ СОБСТВЕННОЙ НАЦИОНАЛЬНОЙ МЕНТАЛЬНОСТЬЮ! Ведь, кто знает, возможно, дальнейшие исследования убедительно докажут нам, что наличие в романо-германских языках грамматической категории артикля и её отсутствие в славянских языках(!) во многом обусловило раскол Христианской церкви в 1054-м году? И кто знает, может быть, изучение историивозникновения грамматической категории глагольного вида в санскрите, её распространения в славянских языках и нераспространения в романо-германских(!) откроет нам всем заветную тайну, отчего на востоке Евразии так плохо прививается западная экономическая модель?.. 

— Я 10 лет проработал с китаянкой, которая мне объясняла, что не со всеми китайцами в компании она может объясниться на китайском из-за этих самых диалектов. Есть у меня и другие приятели-китайцы, которые это подтверждают. И все они люди образованные. А вот написание слов одинаковое. Так кому мне верить: Вам или китайцам?
— Конечно, верьте китайцам! Только помните при этом, что не все китайцы (даже образованные) исчерпывающе разбираются в безграничной китайской культуре. Кроме того, общаясь с китайцами, не забывайте, что по традиции они считают русских "северными варварами", а потому многое о своей культуре либо не объясняют вообще, либо объясняют намеренно упрощённо, не веря в способность понимания иностранцами всех "китайских тонкостей".

[А тонкостей этих действительно очень много. Например, очень сложно обстоит дело с языками "мяо-яо". Часть этих языков исследователи условно относят к диалектам китайского (народ "шэ"), другую часть — к разновидностям тайских языков (народ "гэлао"), а третью часть — не могут пока классифицировать вообще. Не думаю, чтобы даже очень образованный китаец стал вдаваться в подобные детали: он бы, скорее всего, Вас "пощадил"!]

Ну, а то, что написание слов во всех китайских диалектах одинаковое, — так ведь иначе и быть не может просто в силу морфологического устройства китайского языка, где каждому слогу соответствует определённый иероглиф-понятие. Как бы ни произносились эти слоги, но означают они всегда одно и то же.

Далее, Илья, в Ваших вопросах происходит неожиданное религиоведческое отступление: — Иудаизм за 5761 год пришел к другому выводу (о том, что соблюдение Субботы — недостаточное основание для причисления человека к еврейству).
— Да, это так. К большому-пребольшому сожалению! И именно потому, что соблюдение Субботы является САМЫМ сложным требованием иудаизма!

— Кстати, как Вы понимаете соблюдение Субботы?
— Очень просто и традиционно: в Субботу правоверному еврею запрещено осуществлять всякую деятельность. Но именно в этой простоте и традиционности заключается главная сложность: что следует считать "деятельностью"? Ведь молитва — это тоже деятельность… Здесь я не гожусь в собеседники — именно потому, что НЕ соблюдаю Субботу. Но я не просто её не соблюдаю; я ещё точно знаю, что у меня никогда в жизни не хватит силы воли её соблюдать. И это вызывает у меня грусть: возможно, изобретение Субботы (точнее, идеи Субботы) — это самый важный вклад евреев в мировую БЫТОВУЮ культуру. И ещё мне кажется, что этот вклад даже важнее, чем идея монотеизма, и вот почему.

Монотеизм — не универсален и не вечен. Он не сохранится в человеческой культуре навсегда: когда-нибудь его сменит какое-то иное восприятие мироустройства. Но до тех пор, пока живы на Земле люди, их обязательно будет волновать идея абсолютного выходного дня. Если вдуматься, современный человек совершенно не умеет правильно отдыхать. Отсюда — парадоксальная тоска, возникающая у многих именно в выходные дни. Не владея "техникой Субботы", мы не умеем правильноэмоционально распорядиться своим досугом. В результате мы не отдыхаем по-настоящему целыми неделями, даже формально имея и реально используя выходные дни. Недели складываются в месяцы, месяцы — в годы… Нет, ей-богу: кто придумал отмечать Субботу, тот — величайший человек, тонкий бытописатель и мудрый лекарь нашей истерзанной урбанистичной души! Ну, а уж правильный и дисциплинированный "приём лекарства" — это наша собственная ответственность! [Когда в Израиле ортодоксальные евреи бросают камни в машины, ездящие по субботам, — не правы обе стороны. Машины — не правы, что ездят; ортодоксы — не правы, что кидаются камнями. И то, и другое — деятельность, которую Суббота евреям категорически запрещает!]

— Евреям Вы определяете национальность по религии.
— Ничего подобного! "Еврей" в моём понимании — и ЕСТЬ религия, а НЕ национальность.
(Прошу прощения у Адина Штейнзальца, но тут я с ним не согласен. Пока что он "ускользает в мистику". Вот вернётся на стезю науки —тогда мы с ним и пообщаемся.)

— А почему бы Вам не определить всех христиан в одну национальность? Почему евреям можно, а другим нельзя?
— Потому что ни тех, ни других объединить в одну национальность невозможно. И евреям — точно так же "НЕ можно", как и христианам. Никаких исключений: всё по-честному!

И снова — к вопросам языкознания: — Всех израильтян, живущих на крошечном клочке суши, вы делите на национальности согласно их родному языку.
— Разумеется, да: поскольку Израиль — государство многонациональное, и этого, кажется, никто не отрицает. Более того, по-моему, и сам Израиль гордится этим. Ведь чем больше в стране разных национальностей, тем большей культурной динамикой она обладает, тем легче преодолевает различные трудности, встающие на её пути!

— Куда вы отнесёте израильтян-сабров, для которых иврит — родной язык? Наверное, их следует назвать ивритцами.
— Вы абсолютно точно угадали мою мысль. Только, следуя орфоэпике русского языка, их лучше, наверное, называть не "ивритцы", а "ивритяне". (Примерно об этом же пишет и А. Штейнзальц.)

— В то же время всё население Латинской и Южной Америки, отделённой от Испании океаном, у Вас испанской национальности. За исключением, конечно, бразильцев-португальцев.
— Илья, полагаю, не стоит выдавать свои собственные заблуждения за высказанные мною мысли! Давайте тогда ещё раз терпеливо разбираться.

Во-первых, "отделяющая" функция Атлантического океана тут ни при чём. Как Вы помните, ещё Тур Хейердал сумел убедительно доказать обратное (хотя дело имел с Тихим океаном — гораздо более обширным).

Во-вторых: понятия "Латинская Америка" и "Южная Америка" в современной науке не противопоставляются, а, наоборот, — второе понятие есть подмножествопервого. (Проще говоря: вся Южная Америка — Латинская, но не вся Латинская Америка — Южная. Южную Америку противопоставляют Центральной и Северной. Латинскую Америку противопоставляют США и Канаде.) Далее Вы увидите, что эта кажущаяся мелочь легко может привести к большим неточностям и неверным выводам.

В-третьих, я нигде и никогда не утверждал, что "всё население Латинской Америки — испанской национальности". Утверждать такое было бы сущим бредом! Я утверждал другое, а именно: любой человек, для которого испанский язык является РОДНЫМ (видите, я уже использовал ВСЕ традиционные способы выделения этого слова: какие ещё надо придумать, чтобы Вы, Илья, это заметили?), любой такой человек является испанцем по национальности. Испанцы рождаются не только в Испании и странах Латинской Америки, но и, представьте себе, по всему миру! Довольно много их рождается в США (Флорида, Техас, Калифорния). Меньше — во Франции и в Португалии. А если испано-язычная семья работает по контракту в Хайфе, то ребёнок, родившийся в этой семье, будет по национальности испанцем, даже если он потом останется жить в Израиле и примет израильское гражданство. И, даже если он в совершенстве овладеет ивритом (что, скорее всего, с ним и произойдёт), всё равноРОДНЫМ языком останется для него испанский.

С другой стороны, в странах Южной Америки рождаются далеко не только одни испанцы и португальцы. Согласно данным современной науки, вот примерная классификация американских языков, которые существовали задолго до появления испанцев и которые являются РОДНЫМИ для многих уроженцев этого континента (всего — более трёх тысяч языков!):
1) языки "агуано" (к нашему завсегдатаю "Г. Ворошилову" отношения, вроде бы, не имеют);
2) алакалуфские языки;
3) аравакские языки;
4) языки "араруа";
5) арауканские языки;
6) языки "боротуке";
7) языки "варау";
8) языки "гуайтака";
9) языки "гуахибо";
10) языки "же" (около десяти);
11) языки "канела";
12) карибские языки (около ста!);
13) языки "карири";
14) языки "катукина";
15) языки "каупана";
16) языки "кечуа" и "аймара" (оба — государственные языки в Боливии);
17) языки "комечингон";
18) языки "куика-тимоте";
19) языки "луле-вилела";
20) языки "макро-гуайкуру";
21) языки "маской";
22) языки "мокоа";
23) языки "мосетене";
24) языки "муниче";
25) языки "мура";
26) языки "намбиквара";
27) языки "омурано";
28) языки "пеба-ягуа";
29) языки "пуинаве";
30) языки "сабела";
31) языки "салива";
32) языки "самуко";
33) языки "такано-пано" (около сорока);
34) языки "тинигуа";
35) языки "тукано";
36) языки "тупи-гуарани" (более пятидесяти);
37) языки "уаньям";
38) языки "уарпе";
39) языки "хиваро";
40) языки "чапакура";
41) семья языков "чибча" (включает ДВАДЦАТЬ языковых групп!);
42) языки "чикито";
43) языки "чон";
44) языки "шириана";
45) языки "юнка-пуруа"; и
46) языки "юракаре".

Видимо, надо ещё раз подчеркнуть, что:

1. Всё это НЕ отдельные языки, а группы языков.

2. Здесь перечислены ТОЛЬКО живые языки, каждый из которых СЕГОДНЯ считают своим РОДНЫМ языком НЕ МЕНЕЕ тридцати тысяч человек, а некоторые языки считают РОДНЫМИ БОЛЕЕ полутора миллионов человек.

3. Кроме перечисленных выше сорока шести языковых групп, также классифицированы и исчезнувшие языки. Их тоже было немало.

4. Кроме перечисленных выше сорока шести языковых групп, существует также множество изолированных языков, и в настоящее время ведётся интенсивная работа по их классификации.

5. Перечисленные выше сорок шесть языковых групп присутствуют ТОЛЬКО в Южной Америке! Помимо них, классифицированы также:

ћ три языковых семьи в Центральной Америке, НЕ считая изолированных и неклассифицированных языков: их считают РОДНЫМИ около пяти миллионов человек;
ћ одиннадцать языковых семей в Северной Америке, НЕ считая изолированных и неклассифицированных языков: их считают РОДНЫМИ около одного миллионачеловек; а также
ћ до тридцати языков-диалектов эскимосско-алеутской семьи (Чукотка и Аляска): их считают РОДНЫМИ около ста двенадцати тысяч человек.

[Илья, я, разумеется, понимаю, что испанцев (с португальцами в придачу) суммарно по всей Америке проживает около 97%. Но ведь около 3% — НЕ испанцы, и испанцами себя никогда считать не будут! Осознайте эти три процента — всё-таки двадцать семь миллионов человек! Не шутка!]

— Могу только гадать, для чего Вы придумали эту вашу теорию. Наверное, Вам с ней просто комфортно.
— Честно говоря, никакой теории я не придумывал — Вам это только показалось. Одно дело — кем человек сам себя считает; совсем другое дело — кем онявляется на самом деле! (По-моему, эта глубокая истина касается далеко не только "национального" вопроса…)

Что касается внутреннего комфорта, то было бы странно, если бы я к нему не стремился. (Ведь я нормальный человек!) "Гадание" же, — скорее, по Вашей, а не по моей части. Я пользуюсь лишь сведениями современной науки и глубоко верю в то, что для решения научных вопросов подходит только научный метод, а не метод А. Штейнзальца. (Последняя фраза НЕ означает, что подход Штейнзальца неверен. Она означает лишь то, что к любой проблеме возможен НЕ ТОЛЬКО научный подход! Но и научный — в том числе.)

Всего Вам наилучшего.

Комментарии

Добавить изображение