Русские сказки по Галковскому
10-12-2023Дмитрий Галковский живет хорошо, чаще в Европе.
Дмитрий Евгеньевич Галковский, Родился 4 июня 1960 в Москве, русский. Отец инженер, мать портниха; со стороны обоих родителей предки были священнослужителями; двоюродный брат Д.Галковского дирижер Георгий Витвицкий был женат на дочери Владимира Долгих (секретаря ЦК КПСС в 1972-88 гг.).
В 1977 году окончил немецкую спецшколу №51 на Затонной. В 1980 году поступил на вечернее отделение философского факультета МГУ, которое окончил в 1986. До того 4 раза не поступал на очное. Специализировался на кафедре истории зарубежной философии. Диплом - анализ мотивов смерти и самоубийства в творчестве Платона (из-за эпатажного поведения во время защиты диплома преподаватель назвал его негодяем).
Чтобы откосить от призыва в армию, в 1978 году некоторое время провел в больнице им.Кащенко.
В 1977-80 гг. работал на Московском автозаводе им. Лихачева (ЗИЛ) наладчиком пылеулавливающего оборудования в литейных корпусах; в 1980 году - лаборантом в Академии бронетанковых войск им. Малиновского.
В 1981-90 гг. нигде не работал и зарабатывал на жизнь распространением и размножением самиздата и тамиздата.
В 1985 году скульптор Валерий Евдокимов отлил в бронзе скульптурный портрет Галковского, экспонировавшийся на ряде выставок.
В 1987 году написал философский роман «Бесконечный тупик» (официально издан только 3-м изданием в 2007 г.). Лауреат литературной премии “Антибукер” за 1997 год (от премии отказался).
В конце 80-х выступил от имени придуманной им масонской ложи "Новый Гамаюн" перед редакцией "Комсомольской правды" с инициативой легализации масонства в СССР. После этого за ним была установлена слежка КГБ. Эта история была им описана в журнале "Параграф".
Некоторое время работал в "Нашем современнике", в 1991 году ушел из журнала.
В 1991-94 гг. был одним из учредителей и совладельцев рекламно-информационного агентства "Латона", которое было коллективным членом Внешнеполитической ассоциации, возглавлявшейся бывшим министром иностранных дел Александром Бессмертных.
Ведет несколько блогов, пользующихся успехом.
В августе 2023 г. в библиотеке Высшей школы экономики состоялась презентация книги Дмитрия Галковского «Товарищ Коба – агент Его величества». В своём новом романе писатель в духе альтернативной истории предлагает фантазийный взгляд на биографию Иосифа Сталина – будущий глава СССР в 1917 году был завербован британской разведкой и до конца жизни работал на MI6. Тираж 10 тысяч экземпляров, который почти полностью был раскуплен по предзаказу. В ближайшее время Галковский планирует второе издание.
Ведет свой канал на ютубе, говорит там несколько скучным голосом лектора по распространению, хотя вполне осмысленно, например (о русских и украинцах) https://www.youtube.com/watch?v=Le7VBc-7A08
Посему там немного подписчиков.Редактор
*********************************
Сначала посмотрим, как автор русских народных сказок Александр Николаевич Афанасьев выглядел:
Я конечно ничего не хочу сказать, но часто полезно посмотреть человеку в глаза. По крайней мере для данного случая это несомненно. Читаете похабные "Заветные сказки", имейте в уме кто писал.
Биографические сведения о самом Афанасьеве крайне скудны.
Прилежный немец Пропп любил искать корни афанасьевского безумия то на Гаваях, то в Египте трёхтысячелетней древности. А вот посмотреть, кто таков сам сказочник, ему не пришло в голову.
Другом Афанасьева, а затем мужем его сестры был Герман Аммон. Из рода эмигрировавших в Пруссию гугенотов. После отмены Нантского эдикта, если вы понимаете, о чём я. Его сын, то есть племянник Афанасьева стал юристом. Детектед темы статей, написанных им в "Юридическом Вестнике": "Политическая жизнь Англии в эпоху реставрации Стюартов" и "Демократия перед судом английского конституционалиста".
Но это так, к слову. Хотя внешне Афанасьев скорее Аммон, характер у него был вполне русский. Ниже я поясню почему.
Окончив юридический факультет Московского университета, Афанасьев устроился по ведомству Министерства Иностранных дел и вскоре занял выгодную должность заведующего комиссией печатания государственных грамот и договоров. Как вы понимаете, такую должность без масонского градуса занять было нельзя, но Афанасьев был масоном не только по должности, но и идейным.
На книжных развалах у Хитрова рынка Афанасьев накупил большое количество масонской макулатуры 18 века, которая и сформировала его мировоззрение. Он написал ряд библиографических статей по тогдашней периодике - сатирическим журналам екатерининской эпохи, творчеству Чулкова, Новикова и Кантемира. Тогда же он стал писать о русском фольклоре, беря все эти "островы Буяны", "царей Горохов", "домовых" и "ведунов" из чулковских выдумок. Впоследствии к ним были добавлены некоторые материалы масонского же "Русского Географического общества", но и они имели своими основанием большей частью Чулкова и Ко. В "Лексиконе" Чулкова находятся и истоки афанасьевской идеи мифологической интерпретации сказок, хотя Афанасьев конечно попытался подвести под это дело современный ему теоретический базис. Например, в виде соответствующих умствований английского Мюллера (я о нём упоминал, когда писал о создании дальневосточного "буддизма").
Особого криминала в этом нет и не нужно думать, что Афанасьев действовал злонамеренно. В конечном счёте, он сознательно подражал тем же Гриммам. Но если, по его словам, Гриммы проявили большой такт, выбрав из имеющегося лингвистического материала (хаотического месива народных пересказов услышанных на рынке книг) наиболее полезные и культурные варианты, то сам Афанасьев такого такта не проявил.
Почему это произошло? Думаю, потому, что он был русским дураком. В конце 50-х 19 века он смекнул, что началась перестройка, и решил подобно десяткам других русских умников половить рыбку в мутной воде. Стать большим роялистом, чем сам король. Мол, раз есть высочайшее МНЕНИЕ, надо бежать впереди паровоза. И побежал. К этому добавился недостаток культуры и природная хамоватость.
Аутентичностью публикаций Афанасьева никто всерьёз не занимался. Например, целиком на веру была принята публикация рукописной "Адской газеты", будто бы распространяемой среди раскольников в начале 19 века. Во-первых, тут есть прямая перекличка с сатирической "Адской почтой" Эмина (первым русским журналом), во-вторых нет оригиналов списков и сторонних свидетельств.
Вскоре после "Адской газеты" Афанасьев публикует "Сказки".
Отдельной книгой сказки были сначала опубликованы в Лондоне, а затем через несколько месяцев в Москве - по лондонскому изданию. Эта публикация вызвала справедливое негодование властей. Ведь такого рода литература БОЛЕЕ политизирована, чем любой политический манифест. Ею охватывается неизмеримо больший контингент людей, причём идеологической обработке подвергаются дети. А в сказках было богохульство. Представьте себе - других "народных" сказок в стране нет, это будут читать и пересказывать по всей России. А в стране масса полуграмотного и неграмотного населения. Оно недавно показало себя в холерных бунтах и стоит-переминается накануне отмены крепостного права.
То ли землицу себе взять, то ли землицей городским рты забить. Тут не до андеграундного ёрничания.
За пропуск сомнительных сказочек был уволен московский цензор, но сам проект издания сборников продолжился. Через несколько месяцев (это 1860 год) Афанасьев едет в Лондон, где встречается с Герценом, однокашником по университету и университетской ложе. По пути в Англию Афанасьев путешествует по Европе. Хотя встреча с Герценом была тайной, думаю о ней в Петербурге хорошо знали. Полагаю также, что в Лондоне Афанасьеву повысили градус.
Но это всех только радовало. В то время корреспондентами "Колокола" были чуть ли не великие князья.
Александр II иллюзий насчёт Герцена не строил, к тому же это был период резкого обострения русско-английского противостояния.
Но он также не строил иллюзий относительно своих подданных и понимал что другой интеллигенции кроме низколобых губошлёпов с хорошо подвешенным языком у него нет. Национальная специфика, надо терпеть. Да и любая масштабная реформа вызывает в той или иной степени кризис управления. Тут такой период, что лишь бы не было гражданской войны. Войны нет и ладно. А при правильном управлении можно даже злонамеренные действия вражеских государств использовать в свою пользу. Если лавировать и менять галсы. Александр II лавировал и менял. Герцена использовали как щенка, затем польская инспирация родила мышь, и лондонский трибун получил по шапке. После этого он мог только плакать о поломатой жизни и вспоминать былое энд думы.
В Лондоне Афанасьеву дали денег и порекомендовали агента "Земли и воли" Касаткина в качестве главного редактора журнала, который наш сказочник издавал в Москве, но потом забросил. Касаткина Афанасьев знал и ранее, у него была огромная масонская библиотека, впоследствии выкупленная в Женеве у его вдовы.
Тут Афанасьев переборщил и направил в Лондон украденные им секретные документы из Архива Комиссии печатания государственных грамот и договоров. Документы частью пошли в английскую разведку, а частью были опубликованы в герценовской типографии с целью компрометации внешней политики России. Напомню, что Афанасьев был заведующим этой комиссией.
Чудовищный царизм обрушил на сказочника жуткие репрессии.
В 1862 году он был уволен со службы. После этого слабоумные губошлёпы сто лет плясали, что сказочника уволили зря и непонятно за что. А почему не понятно? Всё очень понятно.
В Европе за такое не просто бы уволили, а замуровали навечно в каменный мешок. Чиновника спасла общая мягкость русских нравов плюс масонская протекция. Ну и неизбежная неразбериха, возникающая в период социальной "перестройки".
Подельник Афанасьева шпион Касаткин чесанул от тюрьмы в европы, вскоре осел в Швейцарии на должности руководителя местной "английской типографии".
И вот тут Афанасьев понял: "А чего это я?" Денег у него не было, а казённое место давало очень неплохой заработок.
Без места у него буквально "погас свет". Нечем стало топить печку. Из-за того, что снизу тянуло могильным холодом, он устлал пол нераспроданным тиражом своего журнала. За год журнальный ковёр превратился в труху.
Зачем же было рыть корни дуба, жёлудями которого он питался.
К чему это ёрничание и похабство? Решил "поучаствовать" в политической борьбе между двумя Романовыми и между Россией и Англией. Так Константин Николаевич был великим князем, а Герцен имел прямой выход на Ротшильда.
Афанасьев-то куда разбежался? Одно дело шутить в студенческой молодости, живя в общаге, и другое - будучи чиновником на госслужбе.
Это Розанов подметил на века - В миллионере Герцене русские радикалы взяли слишком высокий тон, а сами состояли большей частью из нищих студентиков и Башмачкиных.
А главное, тебе зачем был градус даден, урод? Выход русских сказок подготавливали 20 лет, он был задуман ещё при Николае. Над проектом работал Надеждин, Киреевский, Даль, Якушкин. В 1851 году в письме к Краевскому Афанасьев распинался:
"Издание будет ученое, по образцу издания бр. Гриммов. Текст сказки будет сопровождаться филологическими и мифологическими примечаниями, что еще больше даст цены этому материалу- кроме того тождественные сказки будут сличены с немецкими сказками по изданию Гриммов, и аналогичные места разных сказок указаны. Войдет сюда также сличение сказок с народными песнями. Изданию я предписал бы небольшое предисловие о значении сказок и методе их ученого издания".
Краевский согласился на публикацию в своём журнале, но Афанасьев тогда переключился на историю литературы. После начала перестройки ему передало свои наработки Русское Географическое Общество, другие организации.
От Афанасьева требовалось взять сырой материал (народные пересказы, отсебятину и придумки записывающих), убрать оттуда грубые заимствования, похабщину и уголовщину, затем написать свои сказки на основе общеевропейской традиции и замаскировать авторство "научным аппаратом" и ссылками на фиктивные архивы.
А Афанасьев мало, что сам писал плохо, он ещё выбрал из предоставленных ему ошмётков дурнопахнущие куски, ещё их приукрасил и тиснул тяп-ляп под эгидой общенационального проекта. Потому как трали-вали, перестройка, прыг-скок, может скоро республика будет, а в Лондоне деньги платят.
А тут в Петербурге начались ПОЖАРЫ, пошёл террор, за воровство документов попёрли с работы, подельник ударился в бега. И наконец вспыхнуло польское восстание, полностью демаскировавшее герценовскую компанию.
Герцену русские просто вернули его книги, как норвежцы - Гамсуну.Вот тут Афанасьев попытался исправить положение. Устроился с большим трудом на работу, написал нелепый, но социально безобидный талмуд "о поэтических воззрениях славян", подготовил детское издание сказок, приостановил издание швейцарской похабщины. Но дело было сделано.
Как только Афанасьев умер (в 1871 году от скоротечной чахотки), первый некролог написал лондонский сказачниковед Ролстон. Это при тогдашних коммуникациях. Тут же в Швейцарии вышли два издания похабных сказок, подготовленных Афанасьевым в начала 60-х. Издали с семинарским юморком. В выходных данных "Русских заветных сказок" написали: "Издано типографским художеством монашествующей братии". Место издания - "Валаам". Дата: "год мракобесия".
См. https://www.rulit.me/books/russkie-zavetnye-skazki-read-60926-1.htmlТак русофобские злыдни на сто пятьдесят лет вперёд получили в свои руки аргУмент. А что русские? У них сказки. Читали? Составил Афанасьев, тот самый. Не подкопаешься. "Русский Гримм"
Реально-то такие "сказки" можно послушать хоть в Германии, хоть в Англии. Пойти к трудящимся с поллитровкой, нОлить и будет "сказка":
- Епт, ну чо, блядь, сказку те? Ща (ульк!) Ну как. Помню после дембеля вернулся. Тыры-пыры... соседка... я ей х-й к жопе прикладываю на кухне. А что она будет делать? Х-й горячий как утюг. Стала раздеваться.
Бля. Ну засандалил ей. Она смеётся: Грит, знаешь что сказала жена профессора на х-ю у слесаря? - Ум хорошо, а х-й лучше. Ы-ы-ы.
А вы Рахманинов, Рахманинов. Х-ЯНИНОВ. Ничего у русских нет и государства им никакого не нужно. Только балет и керамика. Вот такие поэтические воззрения славян на природу.
Так что распутинские "русские народные сказки" дорогого стоят. Растиражировали их по всему миру на всех европейских языках.
Полоумные Проппы намертво записали в учёные списки и таблицы. Теперь, русские свинтусы, не отвертитесь. ФАКТ. Хамы, да и пишете погано. Х-ево.- Русская красавица, сказочная Аленка, которую по нужде можно выдавать за Зою Космодемьянскую, идущую на казнь
- Проблема сказок Афанасьева не в том, что они частью похабны, а частью крамольны. Проблема в том, что они бездарны. Может быть бездарны сами русские? Нет, как раз в области изящной словесности они дали миру Образцы. Можно было бы и сказки написать замечательные. По крайней мере, неплохие. Афанасьеву достаточно было издать не пять книг, а одну, выбросив откровенно неинтересные и откровенно вульгарные тексты - уже легче.
Но и не в этом дело. Дело в том, что это возведено в перл создания и заботливо издаётся 150 лет. Читайте. Читай харя, чо рыло-то воротишь. На женевском издании сказок был помещён эпиграф: "Пусть будет стыдно тому, кто подумает об этом плохо".
Почему-то на английском языке. И понятно почему. Это слова короля Эдуарда III, сказанные им в момент основания главного английского ордена - ордена резинки от трусов (Подвязки).P.S.
О «Русских заветных сказках» нет ничего в энциклопедии Брокгауза и Ефрона и в Русском биографическом словаре. А вот что есть:„Народные русские сказки“ появлялись выпусками, в числе восьми, с 1855 по 1863 год, а затем были изданы Солдатенковым в 4-х томах. Афанасьев воспользовался материалом, находившимся в этнографическом отделении Императорского русского географического общества, присоединив к нему сказки, собранные В. И. Далем. Издание свое он снабдил ценными примечаниями, с указанием сходных сказок у других народов. Весьма ценным предисловием сопровождалось также издание „Русских народных легенд“ (1860 г.), которые вскоре после своего появления, по требованию митрополита Филарета, были изъяты из продажи.
• Афанасьев, Александр Николаевич // Русский биографический словарь : в 25 томах. — СПб.—М., 1896—1918.
•
• Из статьи о Афанасьеве в энцик. Брокгауза и ЕфронаВ 1860 году Афанасьев издал сборник «Русские народные легенды», который однако был изъят из продажи цензурой. Этот сборник включал 33 рассказа о жизни святых и Христа с точки зрения народа, некоторые оценки были нетрадиционны и расходились с оценками Русской православной церкви, вследствие чего он и был запрещён по настоянию Святейшего Синода.
Сказки с подобным содержанием, а также эротические сказки вошли в сборник «Заветные сказки», рукопись которого А. Н. Афанасьев тайно переправил в Европу. Этот или другой вариант рукописи сейчас хранится в Институте русской литературы РАН.
Рейтинг комментария:
Рейтинг комментария:
Рейтинг комментария: