Мастер в Голливуде
20-03-2024Фмнал фильма Мастер и Маргарита - горящая Москва
Так кто ж ты наконец?
Я часть той силы , что вечно хочет зла
И вечно совершает благо
Гёте «Фауст»
Почему Михаил Афанасьевич вместо того, чтобы дать своему герою наречённое имя, назвал его «Мастер»? Потому что, во-первых, он был не только героем романа, но и его сочинителем.
Сквозные герои больших эпопей, такие, например, как Растиньяк или Фандорин, позволяют каждый своему автору быть участником событий в серии романов, объединяемых характером этих персонажей. Они действуют в своих обстоятельствах, но не пишут несгораемую рукопись, которую пытался сжечь герой романа Булгакова.Следующий мотив, который отличает Мастера от его неназванного литературного персонажа, тот, что перу Булгакова принадлежит серия произведений, в которых для философского осмысления представлены экзистенциальные проблемы наиболее сложного времени войны и революции в России, сохранившие, однако, свою актуальность и сегодня.
Можно взять в качестве сравнения в творчестве великих литераторов, например, из времён реставрации Бурбонов во Франции, из переполненной драматизмом
«Человеческой Комедии» Бальзака, образ Растиньяка, который обращается к Парижу с
ультмативным заявлением,- «À nous deux!» — «А теперь — кто победит: я или ты!». Весьма характерный в своём кураже конкистадор на поле человеческих страстей. Этот пройдоха всегда в выигрыше. Успех для него конкретен также, как полновесный золотой луидор.Ристалище Мастера находится в принципиально ином измерении. Ему приходится искать и находить путь для духовной состоятельности в мире, построенном из фальшивых деклараций победы над злом, в мире ещё более отвратительном, чем давно обжитая территория власти денежных знаков. Для утверждения дьявольского характера большевистского триумфа,
Мастер Булгакова без обращения к обвинительной риторике, принимает эффектный литературный приём, он приглашает на сцену самого дьявола. Также в своё время поступил доктор Фауст, но при всех достоинствах незабвенного доктора,
Мастер – это писатель. Он не ограничен в пространстве физической достоверности, и также в использовании юмора, - широко, до границы монохромной гаммы. Роман Булгакова в исполнении Мастера пронизан несколькими линиями, которые сходятся и пересеаются на его страницах. Это сложный эстетико-философский комплекс. В его основе находится активное отрицание пошлости, в нём созревает поведенческий императив, который логически ведёт Мастера к конфликту с обществом. А его духовная ипостась в образе Маргариты вынуждена в поиске свободы вырваться из общего распорядка в союзе с дьяволом, чтобы в свободном поиске найти свой путь к лунному свету.
Если прочитать этот роман так, что впоследствии останутся только эмоциональные реминисценции, вызванные смешными проделками Коровина, похождениями кота Бегемота или представлениями о голой Маргарите и её полётах, без понимания о связях этих эпизодов с историей параллельного героя романа – прокуратора Иудеи Понтия Пилата, то смысл написанного будет практически утрачен. Этот роман не допускает того, чтобы от него что-то убавить или наоборот прибавить, вспоминая о нём, как о некотором развлечении. Никто, даже Михаил Булгаков не в состоянии заставить читателя думать. Владимир Бортко, который снял ленту из 10 серий, и, представив этот роман на экране, создал его кинокопию, замечательный видеоряд с участием выдающихся актёров, несомненно был глубоко увлечён творением Мастера, пытаясь не оставлять минимального пространства для разночтений.
Этого нельзя сказать о творении Михаила Локшина/ Романа Кантора, которые даже
соглашаясь дать, иное название своему фильму, - «Воланд», признавали в этом условность связи фильма с романом Булгакова. Можно считать, что этот фильм создан по мотивам романа «Мастер и Маргарита». Но в основном это персональное творчество сценариста и режиссёра, - американцев, которые следуя правилам голивудского кино-стадарта не стремилось к показу философской сущности романа.Там присутствует во множестве абсурдно-мистическая колористика большинства событий, и в классификации кино-критики его определят к разряду мистической мелодрамы или буффонады.. Тем не менее на экране немало места занимают сексуальные отношения любовников – Маргариты и Мастера, занимательны беседы Мастера с Воландом в редакции проворного сценариста Кантора.
Несмотря на скромные, в основном, достоинства фильма с точки зрения высоких стандартов западного кинематографа, заметно впечатляет и является его несомненной удачей аутентичная демонстрация плакатной советской культуры и тоталитарного социалистического распорядка. Несмотря на пародийный характер их представления на экране , они ощутимо резонируют с тем видением «совка», которое наиболее отчётливо сохранилось в памяти многих свидетелей, видевших всё это в своё время персонально. Это наталкивает нас на сходство с атмосферой погружения современной России в болото фашистской диктатуры, не удивляющее нас особой оригинальностью, но создающей ощущение того, насколько глубоко происходит и случилась уже сегодня дегенерация этой страны. В результате просмотра этого фильма указанное чувство возникает неизбежно и аналогия проявляется достаточно отчётливо.
Обозреватель телеканала « Russia Today », публицист Егор Холмогоров назвал фильм
«пропагандой сатанизма и терроризма ». Российские чиновники и пропагандисты потребовали наказать Фонд кино за финансирование проекта.По словам режиссёра, фильм мог быть несколько длиннее — на 12—15 минут. Из-за
сложностей, возникших в связи с вторжением России в Украину , в фильм не вошли
линия Никанора Ивановича Босого, драматическая сцена Коровьева и другие сцены свиты, срывание платьев после Варьете. Бюджета не хватило на бал с фонтанами и оркестром из обезьян. Эти обстоятельства оказали своё влияние в ущерб качеству фильма. Но всё же в общем он заслужил множество благоприятных профессиональных оценок и, также, учитывая ряд несомненных достижений в области киноэстетики, в ряду новинок современной кинопродукции этот фильм по праву может занимать ведущее место.
Рейтинг комментария: 7 1
Рейтинг комментария: 4 4
Рейтинг комментария: 1 0