Грустная история, произошедшая в глубине Америки, свидетелем и участником которой я невольно оказалась

20-02-2000

В два часа ночи, в среду, раздался телефонный звонок. Едва очнувшись ото сна, я услышала в трубке голос знакомого пастора, служащего по совместительству полицейским капелланом (chaplain) (для справки: капеллан - штатная единица в армии или полиции США, в обязанности которого входит моральная поддержка офицеров и рядового состава. Обычно, это священнослужитель, прошедший специальную подготовку. В данном случае пастор окончил полицейскую академию. При исполнении служебных обязанностей ему положено табельное оружие и наручники).

Рассказав по телефону о случившемся, пастор попросил меня приехать в полицейский участок и помочь с переводом.

Через пятнадцать минут, оставив дочку одну в доме, я была на месте.

Офицер, ведущий дело, объяснил сложившуюся ситуацию.

Вечером прошедшего дня двое русских перебегали хайвей (скоростная трасса, пересекать которую запрещено законом, да и разумом тоже) и были сбиты грузовой машиной. Мужчина получил легкую травму ноги, а его супруга была смертельно ранена и после двух часов интенсивной терапии в госпителе - скончалась от повреждений внутренних органов, несовместимых с жизнью. В полицейском участке находились трое граждан России и один гражданин Грузии. Офицер начал опрос пострадавшего и свидетелей с традиционной просьбы номер один всех полицейских земного шара - предъявите ваши документы… Четверо, переглянувшись между собой, дружно ответили, что у них нет паспортов. Офицер с надеждой поинтересовался: "А не забыли ли они паспорта в мотеле?"

"Да нет - последовал ответ. У нас, вообще, нет документов, они в Нью-Йорке… " Подобный ответ вызвал шквал недоумения и вопросы посыпались как из рога изобилия

- Откуда вы приехали?

- Из Нью-Йорка.

- Каким транспортом вы прибыли в наш город?

- На машине.

- Как же вы могли проехать огромное расстояние без знания языка?

- А нас привёз один американец, он заплатил за мотель и уехал назад.

- Цель вашего приезда в маленький городок?

Молчание

- Вы знали друг друга в России?

- Нет. Мы познакомились друг с другом в Нью-Йорке. На Брайтон Бич.

- Зачем вы приехали в заштатный техасский городишко?

Молчание

Затем самый бойкий и разговорчивый из них - А. - вдруг выпалил скороговоркой:

- Мы хотели посмотреть Америку. Вот и решили проехаться на машине по всей Америке с севера на юг.

Полицейский задал встречный вопрос:

- А в маленьком, ничем не примечательном городке что можно увидеть? Какие достопримечательности вы хотели тут посмотреть? И почему ваш американский друг оставил вас тут без машины и вернулся назад в Нью-Йорк?

Вопросы остались без ответов.

Полицейский что-то записал в блокнот и обратился ко мне с вопросом:

- Что вы думаете обо всём случившемся? Как вы можете объяснить, почему четверо мужчин, и одна женщина без знания языка и без паспортов путешествуют по Америке с непонятно куда исчезнувшим и бросившим их на произвол судьбы мифическим американцем?

Я честно ответила ему, что не имею понятия… Кто ж их знает-то?

В это время мужчины живо обсуждали на русском языке, не стесняясь меня, как им поступить с погибшей… Всё тот же бойкий А. сразу подвёл жирную черту под дискуссией:

- Да чего тут думать-то? Хорони ее здесь в Америке. Дураки-американцы всё равно помогут тебе с деньгами, а ты потом сможешь сюда перетащить детей и бабку вполне легальным способом… Вроде как поближе к могиле матери

Супруг погибшей, бывший служащий спецназа, находился в состоянии шока и был не способен что-либо говорить и тем более принимать какие-либо решения.

Полицейский, обратившись к ним, сказал:

- Мы задействуем прессу и телевидение, что бы помочь вам собрать необходимую сумму денег для подготовки и транспортировки тела погибшей на Родину. Это будет стоить примерно 8000 долларов.

А. хлопнул в ладоши, и, улыбнувшись, прошептал:

- Ну я же говорил, что они дойные коровы

Повернувшись к нему, я спросила:

 

- Мне перевести?

Вспоминая сейчас всё происшедшее я содрагаюсь от сочетания трагедии и цинизма. Согласитесь, что приехать в Америку, по любым причинам, и погибнуть здесь так нелепо… и погибнув, стать предметом, на котором можно сыграть хорошую партию легального въезда в страну… Больше всего мне не хочется давать какие-либо оценки. Но, поверьте мне, всё было так грязно и расчётливо… И я была внутренне настроена против своих бывших соотечественников. И ещё. Мне было стыдно, что вот по таким, как они будут судить о всех…

На следующий день "дойные коровы" в лице пастора и прихожан организовали панихиду по усопшей и поминки. Расспросили, какие блюда гости предпочитают, и узнав, что один из них, "бойкий А." - вегетарианец, заверили, что для него будут приготовлены специальные кушанья.

Панихида и поминки проходили в здании церкви. Прихожане подходили к супругу погибшей и выражали свои искренние соболезнования. Многие из них плакали. Городские полицейские прислали венок. Добрейший пастор, видя горе и слезы несчастного, решил отдать свою зарезервированную землю на кладбище, в случае, если покойную невозможно будет вывезти в Россию.

Сразу после окончания поминок в помещение церкви вошли около 20 полицейских в форме. С ними был офицер службы иммиграции.

- Ваши документы? Чем вы можете доказать, что вы находитесь легально на территории США? Где ваши паспорта? Визы?

Молчание.

- Вы арестованы. Если в течении суток вы не предоставите мне документы, доказывающие ваше легальное положение в Америке, вы будете депортированы в Россию.

Их препроводили в тюрьму службы иммиграции.

Затем выяснилось, что их паспорта лежат в залоге у кого-то там в Нью-Йорке. И будут высланы на следующий день.

Меня пригласили для перевода в службу Иммиграции. За столом сидело четверо офицеров и четверо арестованных. Начался перекрестный допрос.

От этого допроса у меня осталось горькое чувство стыда за соотечественников. Ни на один вопрос не был дан конкретный, чёткий ответ.

Вопросы были следующего плана:

- Как вы познакомились?

- По какой причине вы остановились в маленьком городке?

- Цель вашего приезда?

- Почему вы путешествуете вместе, если вы были до этого не знакомы?

Офицеры дали им понять, что их ответы - туфта!

Но самые забавные ответы последовали на вопрос, с какой суммой денег вы въехали в США! Попробуйте, догадайтесь, каков был ответ? Каждый из четырех въехал в Америку с суммой денег не превышающей 200 долларов… И двое из них проживали здесь уже 2 месяца, утверждая, что никого не знают и лишь путешествуют…

По компьютеру выяснилось, что один из них был задержан по подозрению в краже, а другой по подозрению в сексуальном домогательстве… Но ничего не было передано в суд.

Не лучшая компания для знакомства…

Через день паспорта трёх мужчин были получены по почте. Меня вновь вызвали в службу Иммиграции в качестве переводчика.

Проверив паспорта, служба иммиграции выпустила арестованных из тюрьмы. Рискуя опоздать к концу занятий чтобы забрать дочку из школы, я дождалась когда все формальности будут позади и предложила отвезти их в мотель. Такси стоило бы им 70 долларов. По дороге они обсуждали возможность захоронения погибшей в Америке.

После того, как я подвезла их к мотелю, мне было сказано, что я очень нервно вожу машину… и мне надо быть поспокойнее… И это вместо спасибо…

На следующий день мне позвонил какой-то незнакомец, представившись другом оставшегося в тюрьме мужчины. И в приказном порядке потребовал от меня мою машину и меня, как переводчика… для вызволения его "друга" из тюрьмы. Естественно, я категорически отказалась.

В тот же самый день этот самый "друг", стал названивать мне из тюрьмы за мой счет, пытаясь связаться через меня со своими знакомыми . То есть, звонки из тюрьмы оплачиваются тем, кому ты звонишь… независимо, местный это звонок или междугородка. Здорово придумано! Мало того, что ты в тюрьме, так ещё твоим родственникам или знакомым надо оплачивать все твои звонки!!!

А в это самое время пастор, который служил в полиции, связался с русской православной церковью и попросил о помощи в переправки тела погибшей на Родину. Церковь взяла на себя все расходы по подготовке и отправки тела в Россию. И оно, вместе с супругом, благополучно было отправлено на Родину за счет всё тех же "дойных коров" (приблизительная сумма равна 4000 долларам).

И наконец, всё закончилось тем, что мой супруг разозлился и поставил блокировки на телефон… И звонков больше не было… От пастора я узнала, что все закончилось благополучно. Господин, находившейся в тюрьме, предоставил паспорт и визу и был выпущен на свободу. Что случилось дальше я не знаю. От полиции моего города я получила благодарственное письмо за безвозмездную работу в качестве переводчика. Прихожане из церкви, даже спустя три года, вспоминают бедного русского вдовца, оставшегося с двумя детишками на руках и сожалеют, что в суматохе не взяли его адрес куда можно было бы присылать помощь.

Комментарии

Добавить изображение