Независимый бостонский альманах

ВЗГЛЯД НА ШОСТАКОВИЧА С ПРИЩУРОМ

22-12-2002

Борис Шумяцкий (руководитель советского кино в 30- х годах, расстрелян в 1938 г.)
- ...Он может писать хорошую реалистическую музыку, но при условии, если им руководить.

Иосиф Виссарионович
- В этом-то и гвоздь! А ими не руководят. Люди поэтому бросаются в дебри всяких выкрутас. Вот теперь, когда в "Правде" (статья "Сумбур вместо музыки" -ред.) дано разъяснение, все наши композиторы должны начать сдавать музыку ясную и понятную, а не ребусы и загадки. Почему левачество столь живуче в музыке? Никто не следит, не ставит композиторам и дирижерам требований ясного массового искусства.
( Протокол просмотра фильмов Сталиным, ведшихся Шумяцким. Из только что расскереенной личного архива Сталина).

* * *

"БЕСЫ" ДОСТОЕВСКОГО, КАПИТАН ЛЕБЯДКИН И КОМПОЗИТОР ШОСТАКОВИЧ

В юности Достоевский был моим самым любимым писателем. Наверное, потому что язык его сочинений был уникальным, а фабула - животрепещущей. С упоением прочел тогда все его романы. "Бесы" прочесть не удалоссь, поскольку время было сталинское, а власти, ненавидeвшие Достоевского, прятали существовавшие издания, считая этот роман контрреволюционным. Когда же в 1956-58 было выпущено десятитомное собрание Достоевского, я решил пробел восполнить, и принялся за чтение "Бесов". Но из этого ничего не вышло: с трудом осилив первые 50 страниц, я отказался от продолжения.

К "Бесам" я вновь обратился через 40 лет, уже будучи в Америке, после прослушивания записи последнего вокального сочинения Шостаковича "Четыре стихотворения капитана Лебядкина" (соч. 146, 1975) в исполнении известного баса Евгения Нестеренко. Капитан Лебядкин - это один из второстепенных персонажей романа "Бесы", стихоплет низкого пошиба, и то, что его стихами вдохновился маститый композитор, мне показалось странным. А в целом этот конгломерат, в котором по стихам была и музыка, я отнес к категории unnecessary. Но при этом у меня возникли сомнения: а все ли четыре стихотворения, извлеченные Шостаковичем из романа Достоевского, написаны Лебядкиным? Эти сомнения заставили меня не только внимательно прочесть роман "Бесы", но ознакомиться также и с литературоведческими материалами, относящимися к роману.

Но вернемся к "Бесам". Это - роман-памфлет о революционерах-уголовниках, т. е. бесах, а основная мысль романа: революции всегда будут навязываться народам уголовниками. Достоевский писал роман на основе материалов судебного процесса над членами организации "Народная расправа" (1871), руководимой С. Нечаевым (в романе - Петр Верховенский). Их идейным вдохновителем был М. Бакунин (в романе - Николай Ставрогин). Членами организации был убит инакомыслящий Иванов (в романе - Шатов). А капитан Лебядкин был фигурой такой незначительной, что некоторые известные исследователи творчества Достоевского (Л. Гроссман), анализируя роман, даже не называют этого имени. Лебядкин не был членом тайной организации бесов, но с некоторыми из них был знаком, а сестра его была тайной женой Ставрогина. В конце-концов, бесы убили их обоих: его - за длинный язык и из боязни, что донесет, а ее заодно.

Теперь о "Четырех стихотворениях капитана Лебядкина" Шостаковича. Стихотворения эти следующие: 1. Любовь капитана Лебядкина, 2. Таракан, 3. Бал в пользу гувернанток, 4. Светлая личность. Интересны высказывания Шостаковича по поводу этого сочинения: 'Здесь, кажется, мне удалось ухватить "достоевщину", Лебядкин, конечно, шут гороховый, но иногда от него становится страшно…' и '…Лебядкин, как мне кажется, фигура зловещая' (см. С. Хентова. Шостакович. Жизнь и творчество. Л., "Сов. Композитор" 1986, т. 2, стр. 572-573).

По роману "Бесы" Лебядкин, действительно, шут гороховый, и первые три стихотворения, в которых набор глупостей и никакой поэзии, этому свидетельство. Но четвертое стихотворение "Светлая личность" ничего общего по стилю с первыми тремя не имеет.

Сравните: в первом стихотворении

"Любви пылающей граната 

Лопнула в груди Игната…"или

"Краса красот сломала член 

И интерсней вдвое стала, 

И вдвое сделался влюблен 

Влюбленный уж немало.";во втором стихотворении

"Жил на свете таракан, 

Таракан от детства, 

И потом попал в стакан, 

Полный мухоедства…";в третьем стихотворении

"Здравствуй, здравствуй, гувернантка! 

Веселись и торжествуй, 

Ретроградка иль жорж-зандка, 

Всё равно теперь ликуй!";в четвертом стихотворении

"Он незнатной был породы, 

Он возрос среди народа, 

Но, гонимый местью царской, 

Злобной завистью боярской…"или

"…Сделать общими именья 

И предать навеки мщенью 

Церкви, браки и семейство - 

Мира старого злодейство!"И если один человек мог написать столь различные стихи, значит он, действительно, фигура зловещая, по определению Шостаковича, с раздвоением личности: на людях прикидывается дурачком, а где-то в других местах кропает призывы к разбою. Может быть так оно бы и было, если бы четвертое стихотворение, "Светлую личность", написал Лебядкин. Но это не так. В романе "Бесы" это стихотворение написано не Лебядкиным. Шостакович приписал "Светлую личность" Лебядкину, вероятно, потому, что недостаточно внимательно прочел роман Достоевского. Соединив же стихотворения разных авторов, он вылепил ложный образ Лебядкина, ничего общего с Лебядкиным Достоевского не имеющий. По роману Лебядкин - не зловещая фигура, а трагическая: был убит бесами. А Шостаковичу не удалось ухватить "достоевщину", и вокальное сочинение "Четыре стихотворения капитана Лебядкина" - это памятник… невежеству композитора, музыковедов и исполнителей.

Но кто же автор "Светлой личности"? Оказывается, никто из героев романа. На стр. 294 и 423 "Бесов" (т. 10 ПСС Достоевского в 30ти т.т., 1974) бесы спорят: одни настаивают на авторстве Герцена, но другие с ними не соглашаются. В книге "Достоевский и его время", изд-во "Наука", Л. 1971, на стр. 170 можно прочесть интересную фразу: '…Герцену Достоевский в "Бесах" приписывает стихотворение ("Светлую личность", - Я. Р.), посвященное Нечаеву. Стихотворение это принадлежит Огареву…'.

Хотя приведенные выдержки свидетельствуют о неавторстве Лебядкина, следует также добавить, что ни на одной из страниц романа и ни в одном из разговоров его героев имя Лебядкина не упоминается в связи со "Светлой личностью". Да и бесы никогда бы не доверили придурку и беспробудному пьянице, коим он был, сочинение стихотворения, которое они собирались использовать в качестве важнейшей для них прокламации. Здесь также необходимы некоторые уточнения: в приведенной выше фразе из книги "Достоевский и его время" с грифом Академии Наук СССР и Института русской литературы (Пушкинского дома) всё, по научному, напутано. Во-первых, "Светлая личность" не имеет посвящения. Во-вторых, это не Огарева стихотворение. Но у Огарева есть стихотворение "Студент", как две капли воды похожее на "Светлую личность":

"Он родился в бедной доле, 

Он учился в бедной школе, 

Но в живом труде науки 

Юных лет он вынес муки…"или

"…И, гонимый местью царской 

И боязнию боярской, 

Он пустился на скитанье, 

На народное воззванье…"(Сравните с приведенными выше отрывками из "Светлой личности" - даже многие слова совпадают). В чём же тут дело?

Ответ находим на стр. 203 12го тома ПСС Достоевского в 30ти т.т., 1975: Достоевский 'создает пародию на использовавшееся Нечаевым стихотворение Огарева "Студент" и помещает её в шестой главе второй части…'. В названной главе "Бесов" , на стр. 273 10го тома, "Светлая личность" и есть эта пародия.

Но всё-таки, почему же за время, прошедшее с момента написания "Четырех стихотворений капитана Лебядкина" (более 25 лет), никто не заметил грубой ошибки композитора? Ведь, наверняка, существуют музыковеды, знакомые с романом "Бесы", и литературоведы, интересующиеся сочинениями Шостаковича. Ответ один: из-за культа личности Шостаковича, в основном, поддерживаемого средствами русскоязычной печати и не допускающего объективной критики его сочинений. А коль скоро любой культ связан с преувеличением действительных заслуг личности перед человечеством, игнорированием либо сокрытием отрицательных сторон и провалов, то публикация критических материалов с неизвестными или неугодными служителям культа фактами представляется весьма интересной и полезной.

На этом можно было бы поставить точку, но хочется рассказать об одной любопытной истории, непосредственно связанной с лебядкинским циклом.

Как известно, после издания Соломоном Волковым мемуаров Шостаковича хлынул мощнейший поток музыковедческой литературы, на все лады прославляющей сочинения Щостаковича и его самого. При этом, не существует никаких ограничений для пишущих о нем, их фантазии и выдумки поистине безграничны. Так например, музыковед Владимир Зак, написавший книгу "Шостакович и евреи?" (1997), изобразил в ней Шостаковича как стопроцентно еврейского композитора. Подобных примеров множество, но вот ещё один…

В 1993 пианист-дирижер Владимир Ашкенази и Соломон Волков приняли участие в записи на компакт-диск (DECCA, 433 319) двух вокальных циклов Шостаковича: "Сюиты на слова Микеланджело Буонарроти"(соч. 145а, 1974) и "Четырех стихотворений капитана Лебядкина"(соч. 146, 1975), а в качестве вокалиста был приглашен гениальный певец ХХ столетия Дитрих Фишер-Дискау. Судя по аннотации к записи, исполнители объединили эти циклы, чтобы слушатели (очевино, западные) могли в них узнать Александра Солженицына сначала в образе героя в первом цикле, а затем по каррикатуре в "Светлой личности". С. Волков: "…in the last piece of the Lebyadkin cycle, A Radiant Personality, Shostakovich caricatures a figure that very much resembles the Solzhenitsyn he had heroized in the Michelangelo suite". (Среди шостаковичеведов никто больше не писал о подобном родстве этих двух циклов).

Ещё один небольшой экскурс в шостаковичеведение. Известный музыковед Генрих Орлов в одном из интервью высказал следующую мысль: 'Оценить музыку Шостаковича невозможно, не имея "ключа" к ней, нужно очень многое знать об условиях её создания и уметь расшифровывать её тайный смысл' ( в сборнике Шостакович: между мгновением и вечностью, СПБ 2000, стр.736). Надо полагать, что подобных специалистов во всем мире наберется не более сотни. Но как же быть остальным? И зачем им слушать музыку Шостаковича, если они всё равно не в состоянии её оценить?

Но вернемся к записи циклов, а конкретно - к главному исполнителю , певцу. Фишер-Дискау как музыкальный интерпретатор, очевидно, превзошел всех, и ни один певец не может с ним сравниться ни по количеству записанных классических вокальных произведений, ни по уровню их качества. Известна его исключительная принципиальность при выборе вокальных номеров для записeй. Так например, среди записанных им всех песен Шуберта для мужского голоса (459) нет песни Ave Maria, традиционно исполняемой всеми голосами, потому что композитором она была написана в оригинале для женского голоса.

Как мне представляется, исполнение и запись названных вокальных циклов - это, наверное, самая большая неудача Фишера-Дискау. В плане музыкальном, ему не удалось улучшить заполняющую циклы вокальную абракадабру, а произношение им русских слов ещё более ухудшило восприятие. (К сожалению, русским языком овладеть ему не удалось, о чём он с грустью писал в своих мемуарах).

Не следует при этом забывать, что Фишеру-Дискау пришлось участвовать в создании навязанного ему фальшивого образа капитана Лебядкина, о чём он не мог иметь ни малейшего представления.

ВАГНЕР И ШОСТАКОВИЧ

Очевидной целью подборки "Любите ли вы Вагнера?" в 276-м номере "Лебедя", надо полагать, является желание авторов и составителя вылечить читателей, любящих его музыку, поскольку есть мнение (как когда-то в Совке), что 'музыка Вагнера обладает свойствами наркотиков' (Г. Леви). (Что-то знакомыми советскими пачулями тянет ! А кем были эти авторы в Совке?).

Из всей подборки можно нормально отнестись лишь к фразе: МАЛО КТО МОЖЕТ СРАВНИТЬСЯ С НИМ (Вагнером) ПО МАСШТАБУ МУЗЫКАЛЬНОГО НАСЛЕДИЯ И ДАРОВАНИЯ. Все остальное вряд ли помешает большинству русских и русскоязычных любителей вагнеровских опер, к которым взывают авторы писаний, продолжать ими наслаждаться. Ведь творчество Вагнера принадлежит человечеству, и следует ли каким-то весьма незначительным по численности группам людей, чьих предков композитор смертельно обидел, а потому ненавидящим его самого, призывать к бойкоту исполнения его музыки. Собственно говоря, в текстах его опер даже особенно чуствительные евреи не смогут найти строк, оскорбляющих их национальные чувства. Ну а на словотворчество тех, кто привык сначала выдумывать, а потом приписывать, лучше не обращать внимания.

Авторы подборки считают Вагнера пророком Третьего Рейха и духовным предтечей национал-социализма. По этому поводу, можно заметить, что если бы не было в России Октябрьского переворота, установившего в стране людоедский режим и ставшего причиной европейского дисбаланса, Германия не стала бы нацистским государством. Причем тут Вагнер?

Вагнер и его музыкальные творения - это вечный источник гордости немецкого народа. И какое немцам дело до его немузыкального сочинительства, в котором нет следов гениальности? И какое до этого дело всем истинным любителям музыки в других странах? В наше время наслаждение операми Вагнера доступно всем желающим. Для этого не нужно посещать театры и уставать в них от громозкости и длиннот, так как в мире огромное количество записей этих опер с прекрасными исполнителями.

Теперь о Шостаковиче. Если Вагнера пишущие о нем часто представляют в образе дьявола, то Шостаковича они же обычно изображают этаким ангелочком. В Израиле его просто обожают.

А что же на самом деле? Вагнер в своем оперном творчестве, безусловно, был не просто гением, а супергением. В своих музыкальных произведениях он был честным, искренним и бескомпромисным. В его музыке много света и мелодий изумительной красоты. Шостакович был липовым совковым гением, полностью лишенным мелодического дара. Он был бесчестным конформистом, коньюнктурщиком и прислужником палачей. Им написано много серой посредственной музыки для оркестра и абсолютно бездарных пошлейших вокальных опусов. И его музыка - это он сам. Кто же из них двоих настоящий дьявол?

Комментарии

Добавить изображение



Добавить статью
в гостевую книгу

Будем рады, если вы добавите запись в нашу гостевую книгу. Будьте добры, заполните эту форму. Необходимой является информация о вашем имени и комментарии, все остальное – по желанию… Спасибо!

Если у вас проблемы с кириллическими фонтами, вы можете воспользоваться автоматическим декодером AUTOMATIC CYRILLIC CONVERTER.

Для ввода специальных символов вы можете воспользоваться вот этой таблицей. (Латинские буквы с диакритическими знаками вводить нельзя!)

Ваше имя:

URL:

Штат:

E-mail:

Город:

Страна:

Комментарии:

Сколько бдет 5+25=?