Независимый бостонский альманах

БЕССЫЛОЧНЫЙ ИЗДАТЕЛЬ

19-10-2008

10 октября этого года я получил записку от Евгения Берковича с просьбой поставить его открытое письмо, что я тогда же, 10 октября, и сделал, о чем информировал читателей.

Тому предшествовала такая любезная переписка всего в течение одного часа (привожу ее, поскольку Евгений Беркович сколько-то дней назад главное мое письмо уже опубликовал, к тому же эта переписка весьма корректна и не несет ничего личного, кроме деловых моментов).

Итак, в ответ на просьбу Берковича опубликовать его письмо я ответил:

Уважаемый Евгений, ваше письмо будет полностью опубликовано. Без всяких купюр и комментариев.

Я вообще-то в информации Дорфмана о вашем крещении ничего унизительного не усмотрел. Скажем, крещенный Александр Мень был очень достойным человеком.

Но нет – значит, нет.

Меня, по правде сказать, мало занимают вопросы национальности. Или обращения в какую-то веру. Равным образом и наших читателей - это явствует из того факта, что эту статью Дорфмана читали мало и совсем никак на нее не отреагировали в ГБ. Хотя, конечно, такая общность как нация есть, и считаться с ней надо.

Меня больше интересует такое национальное проявление как юмор. Потому я и поместил эту старую статью Дорфмана. К тому же он ею, оказалось, дорожит.

Ваше письмо добавлено в текущий номер и поставлено сразу после статьи Дорфмана.

http://www.lebed.com/2008/art5396.htm

Если не возражаете, можем дать уведомление в нашем ГБ.

ВЛ

Спасибо, думаю, это не лишне.

Я немного поправил форматирование статьи. Если не трудно, поставьте на сайт именно эту версию. Заранее спасибо!

Всего доброго! Ваш Евгений

 

Сделано.

ВЛ.

Хотелось бы выделить цитаты курсивом (как у меня в письме) или цветом, а сылки сделать действующими. Надеюсь, это не будет слишком трудоемко.

Всего доброго! Ваш Евгений

 

Дело минуты по готовому форматированию.

ВЛ

Спасибо!

Всего доброго! Ваш Евгений

Ну, не куртуазный ли это век галантности?

И вот я на днях получаю извещение (с присланными цитатами), что в гостевой вежливого Евгения большой переполох - как в курятнике, в который забралась лиса.

Он сообщил, что его открытое письмо стерто – именно мной.

Хммм.... три раза ставить, чтобы снять? После того, как оно уже долго стояло и на него были отклики?

Письмо как стояло, так и продолжало стоять. Никто его не трогал. Есть в этой панике два момента: технический и провокационный.

Можно ли предположить, что это провокация или фантазия ув. Берковича?

Увы, можно. Откуда это следует? А вот из этих его слов, начертанных им в своей ГБ

Евгений Беркович- Monday October 13, 2008 at 13:42:07

Эксперимент еще не закончился, так что не будем обрывать мелодию. Цветы еще растут. И сюрпризы впереди.

Но я не хотел бы так думать. Ведь для провокации как раз и нужна фантазия. Нет-нет, я не могу и не хочу так думать. А хотел бы я напомнить нашему бывшему многолетнему автору о возможности технических ошибок или сбоев на сервере.

Например, DNS сервер в сфере своего обслуживания может показать из кэша предыдущий вариант записи. Ведь мы, когда добавили письмо Берковича, были вынуждены обновить свой титул, а в кэше на сервере находился прежний титул.

Возможно, был еще какой-то технический огрех. Но наши внимательные читатели, которые сразу сообщают в Гусь Буке или в письмах в редакцию о всех неполадках, на этот раз ничего не заметили. Может быть, потому, что ошибка носила локальный характер на «их» DNS сервере.

Так или иначе, читатели «Заметок» быстро узнали, что статья на месте и никуда не пропадала. И как же там был объяснен этот маленький перформанс? Совершенно дивно. Воспроизвожу смысл.

Первый раз Лебедев побоялся не поставить письмо, потому что оно было неотразимо. Поставив письмо, он испугался его неотразимости и трусливо снял. Но, сняв письмо, он испугался еще больше, потому что неотразимое письмо многие читали и обсуждали. И тогда он снова его трусливо поставил.

Ну, конечно же, письмо читали. Для того и ставится. Обсуждали?

У нас была пара реплик.

Две участливые: зачем-де обсуждать религиозную принадлежность Берковича.

Одна невежливая от грубого ДЧ:

Д.Ч. ММнСФР, - Saturday, October 11, 2008 at 00:09:20 (MSD)

Что время с людишками-то делает...

Жил простой человечек, публиковался в "Лебеде", никто и не обращал никакого внимания на то, что он выкрест.

А тут просто трагедия разыгрывается: нельзя холокостнику быть выкрестом - не дают гранты из фондов. Приходится выворачиваться наизнанку и выкрещиваться обратно из выкрестов всеми возможными способами. Дела. А я, честно говоря, думал,что он давно умер.

Нет, так говорить нехорошо. Бог дал, Бог взял. А не мы с вами. И про выкреста говорить нехорошо. Для того, чтобы стать выкрестом, для начала нужно быть иудеем. У нас нет никаких данных об исходном членовредительстве нашего героя и его «кровавом завете» с Гос-ом нашим единым. В свое время комсомолец и атеист Женя Беркович, учившийся в одной классе с Борисом Абрамовичем Березовским, а потом окончивший, как и олигарх, МГУ, не был верующим. Ни в какого бога. Как и лондонский сиделец. Но потом их пути разошлись. Миллиардер стал православным и членкором, пожизненно получает из РАН свои членкоровские 2 тыс. долларов и добавляет их к своему миллиардерскому счету. А его одноклассник не стал и не получает. Получил он только медаль «За трудовую доблесть» (1985). Его вера – дело интимное, и мы ее обсуждать не будем.

А будем мы обсуждать вещи явные и бесспорные. И только относящиеся к деятельности орденоносца в качестве редактора.

Начну со своей реплики, которую я поставил в Гусь Буке после опубликования отрытого письма.

Редактор - Saturday, October 11, 2008 at 18:54:42 (MSD)

Я не буду комментировать содержательную часть открытого письма редактора «Заметок» Евгения Берковича. Очень кратко коснусь только одной редакционно-фактической стороны. В его письме сказано: «Мы не публикуем уже появившиеся в интернете тексты».

Про всякие другие тексты не знаю, это ж надо проводить расследование, но почти все статьи самого Берковича, которые он опубликовал в своих «Заметках», до того были опубликованы у нас - еще до рождения «Заметок».

Вот что удивительно: коллега ни разу не ответил на эту явную несуразность своего заявления: «Мы не публикуем уже появившиеся в интернете тексты». Ведь эта фраза содержит в себе квантор всеобщности: никогда не публикуем ни одной, бывшей до нас в сети статьи – и баста.

Евгений Михайлович в Википедии именует себя математиком и историком. Конечно, историком не в смысле сочинителя историй.

И как математику трудовой доблести ему должно быть известно, что достаточно одного контр-примера, чтобы «достоверность дедукции» всеобщего суждения была разрушена. То есть, мне достаточно привести всего один пример, одну статью автора Берковича или любого иного автора, которая была опубликована где-то, а потом в его издании, как его утверждение станет ложным. И я об этом не раз писал. Да и сам Беркович как бы подтверждал – в своей книге, изданной в 2000-м году, той самой, о которой он упоминает сейчас в своем письме ("экземпляр которой я Вам в свое время подарил»), в которой Беркович говорит, что она вся составлена из статей, напечатанных в альманахе «Лебедь» с 1997 по 2000 годы. И эти же статьи он опубликовал в своем портале «Заметки» после его возникновения в самом конце 2001 года. При этом нигде и никак орденоносец Евгений Михайлович не дает ни одной отсылки на источник, на место первой публикации. Делает это в ущерб своей собственной журналистской карьере: начал писать и публиковаться у нас в 1997 году, а во всех своих справках пишет, что в 2000. То есть, сокращает свой стаж на 4 года.

Если бы речь шла только о прошлых выпусках! Но вот, Евгений Михайлович, ваш свежий, октябрьский номер (101) за этот год. И там ваша статья "Две истории об отцах и детях, или кого считают евреем в Израиле и в Америке"

http://berkovich-zametki.com/2008/Zametki/Nomer10/Berkovich1.php

Вы предваряете ее уведомлением: «Предлагаемая читателю заметка была написана более десяти лет назад, когда еще не было ни журнала "Заметки по еврейской истории", ни альманаха "Еврейская Старина.

Может быть, поэтому она не была напечатана на их страницах".

И там же рассказываете, что эта статья была использована в Википедии в статье «Еврейство» без ссылки на источник. Каким это образом, если, по-вашему, она нигде ранее не была опубликована? А-а-а-, вы пишете: «Заметка вошла в мою первую книгу».

Ну да. Книгу, изданную тиражом 500 экз., автор Википедии хранил более 7 лет, даже не зная, что он через многие годы будет писать в Википедию, которой раньше просто не было. Именно от нас ваш материал умыкнули для Википедии – это совершенно точные сведения.

Вы пишете: «После обращения в "Википедию" в статье "Еврейство" появилась, наконец, ссылка на настоящую статью». Еще раз лично для вас: эта статья, слово в слово, была опубликована у нас почти 10 лет назад, задолго как до вашей книги, так и до статьи в Википедии.

Вот она:http://www.lebed.com/1999/art1127.htm

Не хотите еще раз написать в Википедию и внести поправку насчет источника? Да и у себя, наконец, поставить.

Ладно, хозяин - барин. Статьи - его, хочет - указывает, не хочет - не указывает.

Но как быть с чужими статьями? Неужто таких не было?

Ах, Евгений Михайлович, если бы вы знали, сколь их много. Даже математик может сбиться со счета.

Вы помните, что достаточно только одного примера? Я вам сейчас приведу больше чем один. И даже больше, чем два:

Статья: Ася Левина

«Кризис гуманизма»

 

http://berkovich-zametki.com/2006/Zametki/Nomer11/ALevina1.htm

Эта же статья была ранее в журнале «22»

http://www.sunround.com/club/22/133_levina_krizis.htm

Ее же статья «Давид и Вирсавия (Не в свои сани не садись)» на сайте «Заметки»

http://berkovich-zametki.com/2006/Zametki/Nomer7/ALevina1.htm

ранее также была в «22» http://www.sunround.com/club/22/134_levina_a.htm

Для систематизатора очень важно ничего не упустить. А вы упустили ссылки не только на свои статьи, и не только на эти две статьи Аси Левиной.

Вот, например, все ваши публикации Василия Пригодича (их у вас 7). Они все появились значительно раньше (на год) у нас.

Пожалуйста, к примеру, освежите в памяти:

Василий Пригодич. ПРОШЛОЕ ЕЩЁ ВПЕРЕДИ… или ЦВЕТАЕВА И РИЛЬКЕ.

У вас – номер 35 от 16 ноября 2003 года

http://berkovich-zametki.com/Nomer35/Prigodich1.htm

У нас - № 280, 14 июля 2002г, www.lebed.com/2002/art2994.htm .

Вы улавливаете разницу между 14 июля 2002 года и 16 ноября 2003 года?

Вся серия публикаций по рукописи книги «Грядущий Атилла» Игоря Ефимова была опубликована у нас на полгода раньше (лето-осень 2007 г.), чем у вас (февраль-март 2008 г.). Без всяких сносок на первоисточник.

Или вот акад. Виталий Гинзбург. Вы публикуете его «Выступление на собрании выпускников МГУ» и берете это выступление без сносок из газеты «Московский университет» №43 (4104), декабрь 2004 г.

http://www.ufn.ru/tribune/trib061204.pdf

Вы упустили сноски на сотни других статей десятков авторов.

Например, на материал Александра Этермана "Время собирать камни”, Давида Хазони - "Память в руинах”, Михаила Хейфеца - о книге Буровского "Евреи, которых не было". Вы полными пригоршнями черпали из журналов «22», из «Нота бене», из "Евреи и мир”.

Да что там – ваши прошлые «номера и коленца». Навскидку: в вашем свежем номере за октябрь (101) этого года:

Игорь Иваненко. Беглый взгляд на «Общую тетрадь» (субъективные заметки русского поэта, живущего в России)

http://berkovich-zametki.com/2008/Zametki/Nomer10/Ivanchenko1.php

Эта же статья, с таким же названием была опубликована 17 августа 2008 г. здесь: http://www.mromm.com/ot/_fb/IgorIvanchenko.htm

Статья Ион Деген «Рабочий день заведующего отделом»

http://berkovich-zametki.com/2008/Zametki/Nomer10/Degen1.php

Давным-давно стоит здесь:

http://lib.ru/MEMUARY/1939-1945/DEGEN/four_years.txt_Piece40.03

(часть «Рабочий день заведующего отделом» начинается немного ниже).

Статья Владимира Фрумкина «Раньше мы были марксисты.

Почему нацисты пели наши песни, а мы – их».

http://berkovich-zametki.com/2008/Zametki/Nomer10/Frumkin1.php

почти пять лет назад была опубликована под названием

«Песни меняют цвет, или Как Москва перепела Берлин»

здесь http://www.vestnik.com/issues/2004/0414/win/vfrumkin.htm

Номер 8(345) 14 апреля 2004 г..

И, конечно, вы, как всегда, не даете ни одной ссылки на источники. Я мог бы дать целый список ваших открытий... как бы это назвать, чего именно? Мягко говоря, это нарушение журналисткой этики, которое принято называть пиратством.

Но зачем же мне загромождать сайт унылым перечнем параллельных адресов?

Вы еще не забыли, что я написал выше? Повторю: для доказательства ложности вашего утверждения «мы не публикуем уже появившиеся в интернете тексты» достаточного одного контр-примера.

Если вам лично нужно больше, чем я привел (два десятка?

больше? – посчитайте как математик), например, сто, вежливо мне напишите (как последние письма), я пришлю.

Сложилось впечатление (не у меня), что все ваши стоящие материалы – как раз перепечатки, тиснутые без указания источников. Значит, есть вкус и понимание. Что уже хорошо. Хорошо-то – да. Для читателя, которому все равно, из ворованного продукта или нет делается блюдо на кухне. А вот для ревизора – не все равно. В русской народной мудрости это называется «въехать на чужом горбу в рай». И ехать туда по дороге, устланной самыми добрыми намерениями

Видите ли, уважаемый коллега, я хочу вам помочь. Хотя бы и как нашему бывшему автору. У вас, коллега, сложилась как у издателя очень неважная репутация. Именно в израильской прессе. За ваши периодические набеги на тамошние издания. Что даже хуже, чем одобрение вас в христианских газетах.

Но этого одобрения вы не опасайтесь. Его нет и не будет.

С какой стати ему быть?

Вы ведь никакого крещения не проходили. Ни явного, ни даже тайного, в катакомбах. Я нисколько в этом не сомневаюсь.

Более того: вы в своем открытом письме очень худо отнеслись к христианству. Вы сравнили его - ни мало, ни много - с гомосексуализмом (это бы еще куда ни шло) и с педофилией. Что уже есть преступление. Думаете, навет?

Вот, читайте свои строки:

«Здесь он (Дорфман) пытается бросить тень именно на редактора изданий по еврейской тематике. Если бы я редактировал женский журнал, он бы написал, что я гомосексуалист, а для редактора "Веселых картинок" нашлось бы обвинение в педофилии».

 

Все сказано ясно: для редактора « изданий по еврейской тематике» подозрение в склонности к христианству есть то же самое, что обвинение в педофилии.

Эта фраза есть лучшее доказательство, что вы, Евгений Михайлович, не имеете никакого отношения к христианству.

P.S.

Я вообще-то ваш журнал не читаю. Хотя бы потому, что интересные статьи , помещенные у вас, читал раньше в других изданиях.

В том числе, в нашем собственном. Но ради такой цели, как помочь вам, пришлось кое-что исследовать и посмотреть ваш сайт. Думаю, вы не в обиде.

И было бы правильно перепечатать (в порядке алаверды) это мое маленькое исследование в ваших «Заметках». С указанием источника.

Комментарии

Добавить изображение



Добавить статью
в гостевую книгу

Будем рады, если вы добавите запись в нашу гостевую книгу. Будьте добры, заполните эту форму. Необходимой является информация о вашем имени и комментарии, все остальное – по желанию… Спасибо!

Если у вас проблемы с кириллическими фонтами, вы можете воспользоваться автоматическим декодером AUTOMATIC CYRILLIC CONVERTER.

Для ввода специальных символов вы можете воспользоваться вот этой таблицей. (Латинские буквы с диакритическими знаками вводить нельзя!)

Ваше имя:

URL:

Штат:

E-mail:

Город:

Страна:

Комментарии:

Сколько бдет 5+25=?