Независимый бостонский альманах

ДИКТАНТ ДИНЫ РУБИНОЙ

14-04-2013

ДИКТАНТ ДИНЫ РУБИНОЙПисатель Дины Рубина живет в Израиле и пишет на русском языке. Она написала много замечательных книг, романов и рассказов. Мне лично нравится рассказ "Яблоки из сада Шлицбутера". Этот короткий рассказ - великое произведение литературы. Есть люди, которые плакали. когда его читали. Я лично с трудом сдерживаю слезы.

Дина Рубина пишет на русском языке в основном о евреях и израильтянах. О евреях, живших в СССР и в Европе (у нее есть несколько повестей и рассказов на основе ее поездок). Она написала смешную книгу "Синдикат" о том, как еврейские организации зазывают евреев в Израиль.

"Дина Рубина - один из ярчайших русскоязычных авторов, живущих за пределами России, поэтому мы предложили написать текст диктанта именно ей", - отмечает Ольга Ребковец, руководитель проекта "Тотальный диктант". http://totaldict.ru/news/85

После того, как текст ее произведения был предложен руководством проекта "Тотальный диктант" , в России возник общественный спор против этого. Губернатор Ульяновской области Сергей Морозов заменил текст Дины Рубиной текстом писателя Василия Пескова о жизни и творчестве местного ульяновского художника Пластова. Это было поддержано письмом Союза писателей России "Под чью диктовку?" http://svpressa.ru/blogs/article/66685/

В своем письме писатели России поддерживают инициативу губернатора Ульяновской области, аргументируя это ненормативной лексикой, которая встречается в произведениях Дины Рубиной, а также тем, что она живет не в России.

Цитата:

"Но, мы не думаем, что вполне уважаемые высокоталантливые российские татарские и башкирские, якутские и карельские писатели с легкой душой взялись бы за текст русского "тотального диктанта" в стране, где еще живут и работают величайшие носители русского языка, такие как Валентин Распутин, Виктор Лихоносов, Владимир Личутин , Петр Краснов, Алексей Иванов и другие. Думаем, что даже такой уникальный и неповторимый русский писатель мирового имени, как Анатолий Ким, будучи корейцем по национальности, остерегся бы браться за "тотальный диктант". Мы уверены, что никогда за "тотальный диктант" не взялись бы в присутствии Личутина или Распутина глубокоуважаемые и талантливейшие наши рускоязычные казахские писатели, такие как Олжас Сулейменов или Роллан Сейсенбаев, киргиз Чингиз Айтматов, молдаванин Ион Друце, грузин Гурам Панджикидзе.
И почему в страну Валентина Распутина и Виктора Лихоносова, Владимира Личутина и Владимира Кострова звать на диктант по русскому языку писательницу, родившуюся в Средней Азии, проведшую там детство, а затем переехавшую на свою историческую родину Израиль? Ни дня не прожившую в самой корневой России. Откуда у нее глубокие корневые корни русского языка? Вряд ли ее допустили бы к диктанту по ивриту в родном Израиле, несмотря на то, что она и сдавала этот язык на экзамене, принимая гражданство."

----
Скажем так, против этих аргументов можно возражать хотя бы тем, что Пушкин, в общем-то, тоже мог написать скрабезную эротическую поэму "Гаврилиада", и тем не менее потомок арапа Петра Великого считается классиком и русской литературы и литературы для детей. Тот же Николай Гоголь родился на Украине, а потом долго жил за границей в Италии - и от этого быть классиком русского языка и патриотом России не перестал.

Вопрос о Дине Рубиной немного в другом. Вопрос об универсальности гуманизма и о национализме. Писатель Дина Рубина хорошо и правильно пишет о евреях, русских, об израильтянах. Но как только она начинает писать об арабах, на этом ее гуманизм заканчивается.

В январе 2009 года во время нападения государства Израиль на Сектор Газа, в ходе которого там погибло около 1 500 человек, в том числе примерно половина - 750 человек - были женщины и дети, у писателя, который в обществе должен быть образцом гуманизма, не нашлось ни одного слова в их защиту. Ни одного слова осуждения израильских методов войны, которые потом были осуждены ООН и мировым сообществом. Скорее наоборот.

Тогда она написала свое публицистическое произведение "О свинцовости. Взгляд писателя на сектор Газа." http://www.migdal.ru/arab-israel/17708/

Несколько цитат: "Такого врага надо истребить." "гадину надо задавить в ее норе."

При том, что многие израильские ивритоязычные писатели, родившиеся или прожившие большую часть своей жизни в Израиле, осудили эти методы войны , применявшиеся израильской армией и повлекшие за собой массовую гибель мирных жителей в Секторе Газа..

Не все русскоязычные израильтяне поддержали такую позицию писателя Дины Рубиной.

В СМИ было опубликовано открытое письмо Аллы Шаинской. http://nashe.orbita.co.il/blogs/worldnews/2313

Запоздалый ответ Дине Рубиной

Воображение - очень важное человеческое качество. Авторы беллетристики и научно-фантастических романов безусловно обладают большим воображением и полетом фантазии, чем обычные люди, они более ярко и остро воспринимают то, что случается в нашем мире; они наделены способностью воображать мысли, чувства, эмоции разных людей и словесно воплощать их.

Однако, насколько можно заключить из позиции госпожи Дины Рубиной,изложенной в ее недавнем эссе "О свинцовости. Взгляд писателя на сектор Газа", напечатанном в "Новой газете" 27 января её воображение существенно сужается, когда она пишет о политике.

Переходя к политическим вопросам или реалиям, Дина Рубина полностью игнорирует "другую сторону", "Я" и "Ты" человеческой философии Мартина Бубера, краеугольный камень человеческой культуры и сосуществования. Английский автор Ян МкИван говорит: "Способность вообразить, что это значит быть кем-то другим (по-просту говоря, предствить себя в шкуре другого - мой комментарий) - краеугольный камень человечества! Это - сущность сострадания, и это - начало этики и морали." Но, похоже, что как раз на эти понятия госпожа Рубина и наложила табу в теперешних обстоятельствах.

В данном случае у известной писательницы полностью отказывает воображение, способность видеть и понимать то, что видит и чувствует другая сторона - ее оппоненты, понимать мотивы их действий, - подход чрезвычайно произвольный, выборочный и схематичный. Похоже, что переходя от художественного изображения жизни к рассуждениям о политике она полностью отключает воображение, не говоря уже о сострадании (а по сути пользуется двойными стандартами).

Госпожа Рубина в своём письме не рассматривает действительность во всех её аспектах; совершенно очевидно что её воображение отказывается (хотя и воображения-то не надо, всё на глазу и на слуху), представить (а зачем, они же все (!) хама c овцы, и младенцы и дети (!),… да, кстати, мы ведь тоже были все большевики и коммунисты, комсомольцы и октябрята в нашем недалёком прошлом, и в младенческом возрасте, и Вы, госпожа Дина Рубина) страдания и трагедию другой стороны, которые не трогают лично ее, писательницу-гуманистку...

Д-р Алла Шаинская,"

----

Ответ писателя Дины Рубиной г-же Алле Шаинской был составлен по всем правилам русского языка. http://nashe.orbita.co.il/blogs/worldnews/2313

Привет!

Хотела тебя развлечь. Тут возникла некая полемика в связи с моим эссе о войне. Открытое письмо некой Аллы Шаинской - левой сволочи, которая во время войны договорилась до того, что Израиль - не имеет права на существование. И мой не-ответ ей.

Всех благ!

Я не могу вступать в полемику с Аллой Шаинской по причине ее недуэлеспособности: она не владеет основным оружием любого спора.

Увы, словесный ее арсенал убог даже в "аутентичном" варианте ее письма.

Само собой, я в двух-трех абзацах могла бы славно отделать Члена Политбюро партии МЕРЕЦ. На одном лишь понятии "оппонент", которым она определяет хамасовскую сволочь, я могла бы сплясать зажигательную лезгинку…

Но когда боксер-тяжеловес вступает в бой с одноногим дядей Федей, спьяну вылезшим на ринг, его попросту дисквалифицируют.

Поэтому я оставлю в стороне Аллу Шаинскую в обнимку с ее "оппонентами", но скажу лишь несколько слов о нашей национальной болезни.

Евреи - старый народ. Долог наш путь, а в пути, бывает, подхватишь какую-нибудь заразу. Таков тяжелый недуг: еврейская самоненависть. На протяжении истории им страдали немногие, но во все времена случались люди, заболевшие этой болезнью. Наиболее известные случаи: великий инквизитор Торквемада, отправивший на костер тысячи соплеменников, или блистательный венский психоаналитик Отто Вейнигер, который в приступе самоненависти даже выбросился в окно.

Евреи, как известно, народ-богоборец. При условии, что Бог есть. Если же Бога нет, то всю священную ярость еврей обрушивает на собственный народ. Как скорпион, жалит самого себя в голову.

И вот тогда враги превращаются в "оппонентов".

"Мы - враги, и будем вас убивать!" - честно предупреждают враги. А им отвечают: "Нет, вы - наши оппоненты, и мы будем с вами беседовать и танцевать". И всё призывают соплеменников "влезть в шкуру "оппонента", хотя тот откровенно и брутально обещает шкуру с них спустить.

Вот в чем беда израильской левой: даже не их пресловутая безмозглость, не их жалкая кротовья слепота, а вот это желание понравиться "оппонентам" больше, чем любить своих.

Этому тоже есть название - "синдром жертвы", - если мне не изменяет память.

Только я не желаю быть жертвой вслед за этой горсткой безумцев. Не хочу, чтобы во имя арабских детей еврейские дети выросли психопатами и заложниками в политических играх продажной швали.

Я не страдаю ни одним из перечисленных здесь симптомов душевных заболеваний, и готова ответить за каждое свое слово, тем более, что для подписи мне требуется не длинный перечень членств и званий, а одно лишь мое имя -

Дина Рубина www.dinarubina. com

-----

Я лично не сомневаюсь в литературном и публицистическом таланте Дины Рубиной.

Я предлагаю в следующем году предложить российским детям в рамках проекта "Тотальный диктант" предложить именно эти тексты Дины Рубиной -

"О свинцовости. Взгляд писателя на сектор Газа."

и "Ответ Дины Рубиной д-ру А.Шаинской"

Комментарии

Добавить изображение



Добавить статью
в гостевую книгу

Будем рады, если вы добавите запись в нашу гостевую книгу. Будьте добры, заполните эту форму. Необходимой является информация о вашем имени и комментарии, все остальное – по желанию… Спасибо!

Если у вас проблемы с кириллическими фонтами, вы можете воспользоваться автоматическим декодером AUTOMATIC CYRILLIC CONVERTER.

Для ввода специальных символов вы можете воспользоваться вот этой таблицей. (Латинские буквы с диакритическими знаками вводить нельзя!)

Ваше имя:

URL:

Штат:

E-mail:

Город:

Страна:

Комментарии:

Сколько бдет 5+25=?